Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dois-je m'inscrire?
Déposition sur la foi d'autrui
Je dois avouer
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Sauf le respect que je vous dois
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire

Vertaling van "dois-je dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ignore pas que l'idée est contestée par plus que quelques-uns, mais je dois vous dire que j'ai de la sympathie pour présenter des listes transnationales aux élections européennes.

I also have sympathy for the idea of having transnational lists in European elections – though I am aware this is an idea more than a few of you disagree with.


Que dois-je dire à mes concitoyens en ce qui a trait à la vision de la STM dans l'ouest de la ville de Montréal?

What can I say to my fellow citizens about the STM vision for west Montreal?


Que dois-je dire à cette personne de ma circonscription dont la demande a été approuvée mais qui attend un chèque depuis des années?

What do I tell the person in my riding whose claim has been approved but who has been waiting to get a cheque for years?


Il ne doit pas donner son point de vue personnel. Si tu as du mal à comprendre l’interprète, tu dois nous le dire et/ou le dire à ton représentant.

If you have difficulty understanding the interpreter, you must tell us and/or speak to your representative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et ce que je dois vous dire en tant que commissaire au développement, qui a la charge notamment des pays ACP, des rapports politiques et du dialogue politique avec l'Afrique, je dois vous dire que nous n'avons pas - excusez-moi de vous le dire - ce droit d'imposition coercitif consistant à dire à nos amis africains: "Vous pouvez inviter tout le monde sauf celui-là!".

Speaking as the Commissioner for Development and Humanitarian Aid, with special responsibility for the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries and for political relations and dialogue with Africa, I have to tell you – and I am sorry to have to say this – that we do not have the right of coercion that enables us to say to our African partners: ‘You can invite anyone apart from him’.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le chef du Bloc est un peu confus, dois-je dire.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the leader of the Bloc is a little confused, I must say.


Je dois vraiment dire clairement, ce serait une désinformation systématique du public si l’on donnait l’impression qu’il ne s’agit que d’un combat disproportionné contre le terrorisme, abstraction faite du fait que l’on ne combat pas ainsi le terrorisme, mais qu’au mieux on ne peut que fabriquer des terroristes, et je dois dire avec Olivier Dupuis qu’il n’y a pas jusqu’à présent la moindre preuve qu’il existe véritablement un terrorisme tchétchène à grande échelle.

I really must make it clear that the public is being systematically fed disinformation if the impression is being given that this is simply a rather overblown war on terrorism, quite apart from the fact that this is not how to fight terrorism, but at best how to produce terrorists, and here I must echo what Olivier Dupuis said, that so far there is not a shred of evidence to show that large-scale Chechen terrorism even exists.


Pour ce qui est de notre inquiétude, je dois vous dire qu'elle n'existerait pas si, accompagnant la réforme administrative, nous avions une réforme encore plus révolutionnaire, c'est-à-dire un mode de fonctionnement interinstitutionnel, dans le cadre de l'élaboration des budgets, qui nous satisfasse beaucoup plus.

I must say that we would not be so concerned if the administrative reform had been accompanied by an even more revolutionary reform, that is, a much more satisfactory system of interinstitutional relations with a view to drawing up the budgets.


Du point de vue de la commission des budgets, je dois le dire, je soutiens le rapporteur ; or mes sentiments sont partagés, car je dois dire en même temps que mon groupe émet certaines réserves et n'approuvera pas cette décision dans son intégralité.

From the point of view of the Committee on Budgets, I must say, I support the rapporteur, but I am being pulled in two directions, because I at the same time have to announce that my group has misgivings and will not vote in favour of this resolution in its entirety.


Lorsque je pense que je dois expliquer votre programme de travail à mes électeurs, que je vois chaque semaine et à qui je dois rendre des comptes chaque semaine - non pas dans les hautes sphères de la politique mais dans la rue -, je me demande ce que je dois leur dire.

When I think that I have to explain your work programme week in, week out to my constituents, not in the rarefied atmosphere of this House, but on the street, then I ask myself, what can I say?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois-je dire ->

Date index: 2023-03-25
w