Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajouter des additifs au tabac
Ajouter des diluants dans de la peinture
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Demande d'ajout d'amis
Demande d'ajout à la liste d'amis
Demande d'ajout à sa liste d'amis
Demande d'ajout à une liste d'amis
Dois-je m'inscrire?
Je dois avouer
Multiplexage par ajout et abandon
Multiplexage par ajout-suppression
Multiplexage à insertion-extraction
Multiplexeur par ajout et abandon
Multiplexeur par ajout-suppression
Multiplexeur à insertion-extraction
Sauf le respect que je vous dois

Traduction de «dois-je ajouter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


demande d'ajout à la liste d'amis | demande d'ajout à sa liste d'amis | demande d'ajout à une liste d'amis | demande d'ajout d'amis

friend request


multiplexage à insertion-extraction | multiplexage par ajout et abandon | multiplexage par ajout-suppression

add-drop multiplexing | drop-and-insert multiplexing | ADM [Abbr.]


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

add perfume | add smell | add scent | adding scent


multiplexeur à insertion-extraction | multiplexeur par ajout et abandon | multiplexeur par ajout-suppression

add/drop multiplexer | ADM [Abbr.]






ajouter des additifs au tabac

apply additives to tobacco | organise additives to tobacco | administer additives to tobacco | control additives to tobacco


ajouter des diluants dans de la peinture

employ thinners to paint | use paint thinners | add paint thinner | add paint thinners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois encore ajouter, en réponse à l’annonce de la Commission, que les États membres se sont dits prêts à offrir leur aide à la Commission pour élaborer la nouvelle proposition.

To this I must add that, in response to the Commission’s announcement, the Member States have firmly expressed their readiness to lend their assistance to the Commission in drawing up the new proposal.


Il contient des dispositions anti-invasion qui limitent la capacité de notre industrie forestière de faire face à des situations imprévues, comme une poussée d'infestation par le dendroctone du pin en Colombie-Britannique, un problème, dois-je ajouter, qui est exacerbé par le fait que le gouvernement conservateur minoritaire n'a pas de politique de protection de l'environnement, mais c'est là un sujet dont je reparlerai plus tard.

It contains anti-surge provisions that cripple the ability of our forest industry to deal with unexpected circumstances, such as the rise of the pine beetle infestation in British Columbia, a problem, I might add, that is being further exacerbated by the complete lack of environmental policy by the minority Conservative government.


Voilà ce que j’ai à dire à propos du dialogue, mais je dois aussi ajouter que le dialogue seul peut ne pas suffire.

And that is all I have to say about dialogue, and yet I want to add that dialogue may not be quite enough.


Je dois seulement ajouter que, selon moi, les principes et les règles applicables aux fonds communautaires, notamment ceux gérés directement par les institutions européennes, doivent également s’appliquer mutatis mutandis aux autres fonds publics, à savoir les fonds communautaires gérés par les États membres.

I need only add that I believe that the principles and rules applicable to Community funds, particularly those managed directly by the European institutions, must also apply, mutatis mutandis, to the other public funds, namely Community funds managed by the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats du rapport de la Commission, en ce sens que les nôtres exposent ...[+++]

– (DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what emerges from these two reports as better than the report by the Commission, in that ours articulates the matter more clearly and with less ambiguity, and I do believe that the Commission should learn something from this.


Je pourrais citer longuement des témoins experts qui étaient favorables à une disposition de caducité, certes, mais, plus encore, qui n'étaient prêts à appuyer le projet de loi qu'avec cette disposition et, dois-je ajouter, avec des dispositions adéquates en matière de contrôle, mais c'est là une question que nous verrons plus tard au cours du débat.

I would be able to quote at length citations from expert witnesses who not only favour a sunset clause, but who are prepared to support this bill only with a sunset clause, and, I may say, with adequate oversight provisions, but that is a matter that we will come to later on in the debate.


À cette liste d'objections qui est loin d'être exhaustive, je dois finalement ajouter - comme nous avons appris à nous y attendre de la part de la législation communautaire - que le système est très bureaucratique et ajoute des frais massifs et des charges totalement inutiles pour l'industrie.

Finally, I have to add to a list of objections that is by no means complete the fact that, as we have learned to expect from EU legislation, the system is highly bureaucratic, adding massive overheads and a totally unnecessary burden on industry.


Je me suis rendue à Londres - à mes propres frais, dois-je ajouter - représenter les parlementaires libérales du Canada à la conférence.

I travelled to London — at my own expense, I hasten to add — to represent Canadian Liberal parliamentarians at the conference.


Je reste en faveur d'un taux de change flottant et, dois-je ajouter, je n'arrive pas à me décider à prôner une hausse des taux d'intérêt.

I would remain in favour of a floating exchange rate, and I must say that I would have trouble advocating higher interest rates.


Je remercie également le Musée canadien de la guerre et le ministère des Travaux publics qui ont fait du bon travail avec une remarquable célérité, et, dois-je ajouter, sans qu'il n'en coûte rien au Sénat.

I also thank the Canadian War Museum and the Department of Public Works. They did the work in a remarkably rapid and satisfactory fashion and, I might add, at no cost to the Senate.


w