Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois également d’attirer " (Frans → Engels) :

Enfin, je me dois également d’attirer votre attention sur l’intérêt des travaux en cours sur le droit contractuel européen, et de ceux commencés en commission des affaires juridiques et relatifs à l’établissement d’un système de protection des brevets européens.

Finally, I should also like to draw your attention to the significance of the ongoing work on European contract law, and the work on the establishment of a European patent protection system which has begun in the Committee on Legal Affairs.


Je me dois également d’attirer l’attention sur les libertés inscrites dans la Charte, les libertés liées à la citoyenneté européenne et aux droits politiques qui y sont associés, ainsi que les libertés économiques fondées sur le traité de Rome, dont nous fêtons le 50 anniversaire cette année.

I must also draw attention to the freedoms that are enshrined in the Charter, the freedoms connected with European citizenship and the political rights associated with it, and the economic freedoms based on the Treaty of Rome, whose 50th anniversary we are celebrating this year.


À cet égard, je me dois également d’attirer votre attention sur l'interdiction d’entrer sur le territoire américain imposée aux personnes atteintes du VIH.

In that connection, I should also like to draw attention to the ban on entry into the United States by people with HIV.


Je me dois également d’attirer l’attention de cette Assemblée sur le fait que, dans certains cas, en particulier lorsque des raisons d’importance politique l’exigent, rien n’empêche le Conseil de consulter le Parlement de sa propre initiative.

I should also like to draw the attention of the House to the fact that, in certain cases, particularly when this is necessary for reasons of political importance, there is nothing to prevent the Council from consulting Parliament on its own initiative.


Je dois également préciser que la compétition entre les banques est féroce, mais il y a aussi des milliers d'autres fournisseurs de services financiers qui se livrent concurrence pour attirer les clients, et j'en ai mentionné quelques-uns à la sixième diapositive.

I would also point out that the competition is fierce among banks, but there are also literally thousands of other financial service providers who compete for consumers' business, and I've laid out a few of those on slide 6.


Je dois également ajouter que la hausse du dollar canadien a également des répercussions sur nos usines d'assemblage, car elle influe sur nos efforts pour attirer des investissements importants au détriment de nos compétiteurs sur le marché de l'automobile.

I would add, though, that the increase in the Canadian dollar also impacts us in the assembly area, as we try to attract our large investments against our competitors in the automotive world, as well.


Je dois d’ailleurs préciser que tout qui essaye de lier l’accord conclu avec la Macédoine au règlement en sa faveur de la question du nom qui devrait être utilisé risque non seulement de s’attirer les foudres de la Macédoine mais également celles de tous les autres États membres de l’Union européenne. Je précise en outre que, par cet acte, il nuit gravement aux intérêts de son pays.

So I must say quite plainly that anyone who tries to tie the agreement with Macedonia to resolving the issue of the country’s name, as he does, will not only find Macedonia itself against him but all the other EU Member States too. Let me also say quite openly that he is thereby doing huge damage to his own country’s interests.


Au risque de perturber l'harmonie qui règne depuis que notre caucus est dans l'opposition, et au risque également de m'attirer les foudres de cinq distingués et loyaux collègues de la Saskatchewan, je dois porter à l'attention de cette Chambre le brillant résultat des Stingers de l'Université Concordia à Montréal, qui sont revenus de l'arrière pour l'emporter 25-24 contre les Axemen d'Acadia dans la coupe de l'Atlantique, la demi-finale nationale, samedi dernier. Les Stingers rencontreront les Huskies de la Saskatchewan, samedi, pour ...[+++]

At the risk of disrupting the harmony which following this policy has created since this caucus moved to the opposition side, even at the risk of attracting the enmity of five distinguished and loyal colleagues from Saskatchewan, I must nevertheless bring to the attention of this chamber that as a result of the brilliant, come-from-behind, last-minute, 25-24 victory of the Concordia Stingers of Montreal over the Acadia Axemen in the Atlantic Bowl national semi-final last Saturday, the Stingers will now play the Saskatchewan Huskies for the Vanier Cup on Saturday.


Il y a consensus pour réclamer une démocratisation du Sénat (1355) Je dois également attirer l'attention sur le député du Bloc québécois qui a représenté les membres de son parti dans leur examen de ce projet de loi et signaler, comme d'autres l'ont fait, qu'il est un peu curieux que le Bloc facilite ou soit disposé à faciliter l'adoption de cette mesure législative visant à remanier les circonscriptions fédérales au Québec.

There is general agreement that the Senate ought to be reformed and become much more of a democratic institution (1355 ) I also have to draw attention to my friend in the Bloc who represented the Bloc Quebecois in its review of this legislation and to indicate as others have that I find it somewhat curious that the Bloc is facilitating or is prepared to facilitate this legislation to redraft and redraw the federal boundaries in the province of Quebec.


Je me dois également d'attirer l'attention des honorables sénateurs qui étudieront plus en profondeur cette mesure législative sur le fait que le projet de loi accorde beaucoup trop de pouvoirs discrétionnaires au ministre et au Cabinet, leur permettant de modifier le régime sans l'approbation du Parlement, ou encore des employeurs et des employés qui versent des cotisations.

I should also note, and flag for the benefit of honourable senators who will be giving further attention to this bill, that the bill gives far too much discretionary power to the minister and the cabinet to make changes in the system without seeking the approval of Parliament or of the employers and employees who pay the premiums.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois également d’attirer ->

Date index: 2022-08-17
w