Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois à mon vieil ami depuis » (Français → Anglais) :

Cette proposition ne vise en rien mon excellent ami Donald, avec qui je collabore harmonieusement et en intimité de complicité depuis le début de notre mandat.

This is nothing against my good friend Donald, with whom I have worked intimately and seamlessly together since the beginning of my mandate.


Sénateur, je pense que vous devez dire la vérité et admettre qu'au fur et à mesure que votre rôle a changé en passant de progressiste- conservateur, à membre de l'Alliance canadienne puis à membre du Parti conservateur, votre attitude a elle aussi changé. La situation a évolué depuis l'époque où vous et mon vieil ami, le sénateur Godfrey — et j'ai connu le sénateur Godfrey —, lanciez ces appels conjointement.

Senator, I think you need to come clean and admit that as your role evolved from a Progressive Conservative to a member of the Canadian Alliance to a member of the Conservative Party, that your attitude has changed as well, because back when you and my old friend Senator Godfrey — and I did know Senator Godfrey — were out making those joint calls, the thing has changed.


Mais je vois à l'expression du visage de mon ami Wolfgang que je dois maintenant vous remercier de m'avoir écouté si longtemps.

I can tell from the expression on my friend Wolfgang's face that I must now thank you for listening to me for so long.


Qu'il s'agisse ou non d'un projet de loi d'initiative parlementaire, je suis sûr, sauf tout le respect que je dois à mon vieil ami depuis 1961, M. David Smith, que le leader du gouvernement au Sénat doit savoir ce qui se passe.

Private member or not, I am sure the Leader of the Government in the Senate, with all due respect to my long-time friend since 1961, Mr. David Smith, surely the leader must know what is going on.


Je salue respectueusement les députés, le président Barroso et mon vieil ami le Président du Parlement européen.

I extend my respectful greetings to the Members of Parliament, and to President Barroso, as well as the President of the European Parliament, my dear old friend.


Je veux demander à l'honorable sénateur si la véritable signification de cela n'est pas de permettre à celui qui est pressenti comme le prochain chef du Parti libéral — et, en passant, je vous félicite d'avoir livré l'Ontario sur un plateau d'argent à trois reprises, à Jean Chrétien, mon vieil ami depuis presque 50 ans aujourd'hui.

I want to ask the honourable senator if the true meaning of this is not to allow the one that is perceived to be the next leader of the Liberal Party — and, by the way, I congratulate you for having delivered Ontario three times in a row for Jean Chrétien, who is my old friend for 50 years almost today.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Permettez-moi de dire pour commencer que c’est un plaisir particulier que de pouvoir répondre à une question de mon vieil ami M. Martínez Martínez, et je le ferai volontiers, dès lors que, surtout depuis quelques semaines, les thèmes de la stratégie pour l’Afrique, du développement et de la migration figurent au sommet de l’ordre du jour de l’Union européenne.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Let me say at the outset that it is a most especial pleasure to be able to answer a question from my old friend Mr Martínez Martínez, and I will readily do so, since, particularly over the past few weeks, the subjects of the strategy for Africa, combined with the issues of development and migration, have been right at the top of the European Union’s agenda.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Permettez-moi de dire pour commencer que c’est un plaisir particulier que de pouvoir répondre à une question de mon vieil ami M. Martínez Martínez, et je le ferai volontiers, dès lors que, surtout depuis quelques semaines, les thèmes de la stratégie pour l’Afrique, du développement et de la migration figurent au sommet de l’ordre du jour de l’Union européenne.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Let me say at the outset that it is a most especial pleasure to be able to answer a question from my old friend Mr Martínez Martínez, and I will readily do so, since, particularly over the past few weeks, the subjects of the strategy for Africa, combined with the issues of development and migration, have been right at the top of the European Union’s agenda.


L'honorable B. Alasdair Graham: Honorables sénateurs, j'ai été surpris, c'est évident, par les bonnes paroles du sénateur Lynch-Staunton, qui a ouvert les déclarations d'aujourd'hui, ainsi que par les hommages de mon amie, le sénateur Cordy, qui a des racines dans la terre de mes aïeux, Bridgeport-Dominion et, bien entendu, de mon vieil ami, le sénateur Prud'homme.

Hon. B. Alasdair Graham: Honourable senators, I was taken by surprise, quite obviously, by the kind words of Senator Lynch-Staunton, who led off today's statements, and also by the words of tribute by my friend Senator Cordy, who has roots in my home and native land, Bridgeport-Dominion, and, of course, my old friend Senator Prud'homme.


Certes, je félicite tous les magnifiques athlètes, ainsi que leurs entraîneurs, des universités participantes, mais je me dois de rendre un hommage particulier à la famille de St. F-X, à laquelle j'ai eu l'honneur d'appartenir. À l'entraîneur Steve Konchalski, un basketteur étoile à l'époque où il fréquentait l'Université Acadia et qui a enseigné les sports et occupé un poste d'entraîneur à St. F-X, qui vient tout juste de remporter son deuxième championnat comme entraîneur, le premier datant de 1993; à mon ...[+++]

While I want to congratulate all the fine athletes and their coaches from the participating universities, I must say a few special words of tribute to the St. FX family of which I have been privileged to be a part - to coach Steve Konchalski, a star hoopster in his own time at Acadia University and 25-year athletic teacher and coach at St. FX, who just gained his second national championship as coach, the first having come in 1993; to my old friend Packy McFarland, the athletic director who will be retiring this year after 40 years a ...[+++]




D'autres ont cherché : complicité depuis     pense que vous     mon vieil     évolué depuis     je dois     je dois à mon vieil ami depuis     d'argent à trois     vieil ami depuis     dès lors     surtout depuis     des racines dans     mon amie     dois     cecil rhodes dont     ainsi que leurs     dois à mon vieil ami depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois à mon vieil ami depuis ->

Date index: 2024-06-05
w