Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauf le respect que je vous dois

Traduction de «dois vous souligner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois le souligner aussi, pour que vous puissiez en faire rapport à un autre groupe: il y a un rôle pour les Halifax Rifles dans cette histoire — et je suis tout à fait sérieux.

I should mention, so that you can report back to another group, that there is also a role for the Halifax Rifles in matters such as this; and I am quite serious.


Je dois vous souligner — et c'est à votre honneur — que nous sommes très satisfaits de la mise sur pied du cadre stratégique pour l'agriculture intitulé Cultivons l'avenir, qui est un programme d'appui aux initiatives de grappes agro-scientifiques.

I must emphasize—and this is to your credit—that we are very satisfied with the strategic framework established for agriculture entitled Growing Forward, which is a support program for the initiatives of agri-science clusters.


Je dois donc souligner qu’à l’heure actuelle, vous ne pouvez pas dire si un État membre achète du matériel de défense, des avions de chasse, ou s’il investit dans son système éducatif de demain.

I must therefore point out to you that at present you cannot tell whether a Member State is buying defence hardware, fighter aircraft or investing in its education system of tomorrow.


Monsieur le Président, avec tout le respect que je vous dois, je souligne qu'il ne s'agit pas d'une question simple.

Mr. Speaker, with all due respect, that is not a simple question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, Mesdames et Messieurs, je me dois de souligner que, comme vous le savez, cet été a aussi été marqué par un projet d’attentat de très grande ampleur contre les lignes aériennes entre le Royaume-Uni et les États-Unis, nous rappelant la permanence de la menace terroriste.

Finally, ladies and gentlemen, I must point out that, as you know, this summer we have also seen the preparation of an attack on an immense scale against the airlines linking the United Kingdom and the United States, reminding us that we are still facing the threat of terrorism.


Je me dois de souligner que ces remerciements ne sont pas uniquement personnels, mais vont également à tous ceux, hommes et femmes, qui vous ont soutenus, vous et vos ministres, à chaque fois que vous étiez présents au Parlement, ainsi que dans les travaux effectués en coulisses.

I must stress that this thanks is not only personal but also goes to all of the people, both men and women, who have supported you and your Ministers when you have attended Parliament and in the work that is done behind the scenes.


Je dois néanmoins souligner que le simple fait de détenir un brevet, quel qu’il soit, n’est pas synonyme de garantie d’emploi, pas plus que la possession d’un permis de conduire ne vous donne le droit d’exercer le métier de chauffeur.

I would like to stress, however, that the mere possession of a certificate of any sort does not in itself give a guarantee of employment, no more than a driving licence gives you the right to a job as a driver.


Je dois aussi souligner l'attitude très positive de la présidence portugaise, qui a fait beaucoup avancer ce dossier, et je regrette avec vous qu'il n'ait pas été possible d'aboutir en première lecture.

I must also stress the very positive attitude of the Portuguese Presidency, which has moved this issue forward, and I join you in regretting that it has not been possible to complete matters at first reading.


Plus de trois ans se sont écoulés depuis que vous vous êtes réunis ici pour examiner les progrès réalisés jusqu'alors en matière de dialogue social, lequel a reçu un nouvel élan à la lumière des perspectives ouvertes par l'Acte uniqueEn ce qui concerne les cinq "avis communs" avalisés par les partenaires sociaux entre 1989 et 1992, je me dois de souligner les efforts exceptionnels consentis par tous vos représentants qui, au sein des deux groupes de travail, ont réuni leurs énergies au cours des trois dernières années pour arrêter des "positions communes".

Over three years ago you met here in order to review the progress made until then in the social dialogue and new impetus was given it in the light of the prospects opened up by the Single ActTurning to the Five "Joint Opinions", endorsed by the social partners, in the period between 1989 and 1992, I must point out the tremendous efforts made by all your representatives in the two Working Parties who, over the last three years have devoted their combined energies to reaching "common positions".


Je pense que concrètement, je ne sais pas si je dois le souligner tout de suite, mais vous avez entendu un certain nombre de groupes de gens, de représentants et représentantes de coalitions qui se sont opposés au projet de loi et qui ont fait des manifestations et autres et vous en entendrez encore.

I do not know whether I should mention it at this time, but you have heard from a number of groups and representatives of coalitions who are opposed to the bill and have demonstrated their opposition.




D'autres ont cherché : dois vous souligner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois vous souligner ->

Date index: 2021-08-02
w