Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauf le respect que je vous dois

Traduction de «dois vous avertir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Là, je dois vous avertir qu’au titre du traité de Lisbonne, le Parlement doit donner son approbation.

I must sound a note of warning here that, under the Treaty of Lisbon, Parliament must give its consent.


Là, je dois vous avertir qu’au titre du traité de Lisbonne, le Parlement doit donner son approbation.

I must sound a note of warning here that, under the Treaty of Lisbon, Parliament must give its consent.


Nous serons en faveur mais, bien que je soutienne pleinement l’objectif de l’accord en première lecture, je dois vous avertir que ce ne sera pas à n’importe quel prix.

We will sign off and, while I fully support the objective of first-reading agreement, please be warned that it will not be at any price.


De nombreux orateurs souhaitent prendre la parole et, à nouveau, je dois vous avertir que si vous ne respectez pas tous strictement le temps de parole d’une minute, il ne sera pas possible d’entendre toutes les personnes qui ont demandé la parole, en particulier s’il y a d’autres demandes d’intervention pendant la séance, ce qui est toujours le cas.

Many speakers are listed and, once again, I must warn you that, unless you all conform strictly to the speaking time of one minute, it will not be possible for everybody who has asked to speak to do so, particularly if there are further requests for the floor during the sitting, as is always the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je dois vous avertir que le temps de parole du sénateur Tunney est écoulé.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should advise that Senator Tunney's time has expired.


- (it) Monsieur le Président, je dois vous avertir que certaines déclarations de vote ont été préparées par moi, dans leur formulation, hier, jour de la Saint-Valentin, et que pour cette raison elles risquent d’être quelque peu imprégnées de l’esprit de cette journée.

(IT) Mr President, I have to say that I prepared some of my explanations of vote yesterday, which was Valentine's Day, and so they may reflect some of the spirit of the day.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je dois vous avertir que si l'honorable sénateur Milne intervient maintenant, son discours aura pour effet de mettre fin au débat sur cette interpellation.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I must warn the Senate that if the Honourable Senator Milne speaks now, her speech will have the effect of closing the debate on this inquiry.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je dois vous avertir que si l'honorable sénateur Beaudoin prend la parole maintenant, cela aura pour effet de clore le débat.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I must advise you that if the Honourable Senator Beaudoin takes the floor now, it will have the effect of closing the debate.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je dois vous avertir que si l'honorable sénateur Simard prend la parole maintenant, son discours aura pour effet de clore le débat sur cette motion.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I must warn you that if Senator Simard takes the floor now, his intervention will have the effect of ending the debate on this motion.


Je dois vous avertir que ce n'est pas facile de trouver des gens à qui poser ces questions, puisque le droit du Parlement et son jumeau, le droit de la prérogative, constituent probablement le domaine d'étude le plus négligé.

I have to caution you that it is not easy to find many people to put these questions to because the most neglected area of study is probably the law of Parliament and its twin sister, the law of the prerogative.




D'autres ont cherché : dois vous avertir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois vous avertir ->

Date index: 2024-09-09
w