Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aucun signal d'approche
Aucun signal d'ordres de marche n'est en position
Ne débiter aucun signal

Traduction de «dois signaler qu’aucun » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




aucun signal d'ordres de marche n'est en position

no display of train order signal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je dois signaler au député que je n'ai aucun renseignement me permettant de confirmer ses dires.

Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I have to tell the right hon. gentleman that I have no information that would support anything he has just said.


Je dois signaler aussi que, lorsque nous avons soulevé ces questions devant le Dr Friesen, qui a été l'un des moteurs de ce projet de loi et du conseil d'administration provisoire, je n'ai perçu aucun intérêt à l'égard d'amendements et je n'en perçois manifestement aucun aujourd'hui de la part du gouvernement, s'il faut en croire le discours prononcé en Chambre par Allan Rock.

I should just point out that when we've raised these questions with Dr. Friesen, who has been behind this bill and the interim governing council, there's clearly no appetite for amendments. And I certainly don't see any appetite for amendments from the government, based on Allan Rock's speech to the House.


Je dois signaler cependant que nulle part dans le rapport du comité, ni dans les conclusions du Sénat à l'adoption du rapport — puisqu'il n'y a eu absolument aucun débat sur le rapport —, il n'a été question de « négligence grossière » de la part du sénateur Brazeau, ainsi que l'allègue le sénateur Carignan dans la motion dont nous débattons aujourd'hui.

But I must point out that nothing in the committee report, and no finding by the Senate in adopting that report — indeed, there was absolutely no debate on the report — spoke of " gross negligence" by Senator Brazeau, as alleged in Senator Carignan's motion before us today.


Je dois signaler qu’au cours de la visite officielle de M. Michel, le commissaire au développement et à l’aide humanitaire, aucune réunion de cette sorte n’a eu lieu, en dépit du fait qu’une demande avait été avancée.

I have to report that during the official visit of Mr Michel, the Commissioner for Development, no such meetings took place, despite the fact that a request was put forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que je sois au courant des souffrances qu’endurent nos amis du parti Tudeh, je dois aussi signaler qu’aucun autre pays arabe ne bénéficie du même degré de pluralité et de développement au sein de la société civile.

Although I know about the suffering of our friends in the Tudeh Party, I must also point out that no other Arab country enjoys such a degree of plurality and as developed a civil society as Iran.


Si je suis parfaitement disposé à fournir à votre Assemblée et à ses commissions toutes les informations en notre possession, je dois signaler qu’aucun changement ne peut être apporté à ce plan; tout ce que nous pouvons faire dorénavant est de l’examiner très attentivement et de l’évaluer de notre point de vue, mais aucun changement ne peut plus être apporté.

While I am perfectly willing to make available to your House and to its committees all the information that we have, I have to point out that no changes can be made to the plan; all that we can do now is to consider it very carefully and evaluate it for ourselves, but nothing more can be changed.


Je dois signaler qu’en date du 15 novembre, la Commission ne nous avait transmis aucune communication de ce type.

I have to report that by 15 November no such communication had been received from the Commission.


Enfin, je dois signaler qu'en Afghanistan, les États-Unis appliquent la peine de mort sans aucune décision de leurs tribunaux, et ce à grande échelle.

Finally, I should point out that the USA is applying the death penalty en masse in Afghanistan without even any judgements from their own courts.


Je dois signaler ici que le Président ne rend habituellement pas de décisions sur des questions de droit et que, comme aucun article du Règlement du Sénat n'est fondé sur l'article 53 de la Loi constitutionnelle de 1867, il n'y a pas lieu de se pencher sur cette question pour des raisons de procédure.

I should comment here that the Speaker does not ordinarily rule on matters of law, and since section 53 of the Constitution Act, 1867 does not form the basis of any rule of the Senate, the matter need not be addressed for procedural reasons.


Je lui donne le droit de répondre, mais je dois signaler pour tous les collègues en Chambre que nous sommes sous l'article 73 du Règlement qui dit effectivement à l'alinéa (1)c): c) aucun député ne peut parler plus d'une fois, ni pendant plus de dix minutes.

I will allow him to reply, but I must advise all members of the House that we are now under Standing Order 73(1)(c) which states: (c) no Member may speak more than once nor longer than ten minutes.




D'autres ont cherché : aucun signal d'approche     ne débiter aucun signal     dois signaler qu’aucun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois signaler qu’aucun ->

Date index: 2021-05-01
w