Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre en preuve
Admettre l'opposition
Avis demandant d'admettre
Avis demandant d'admettre des faits
Avis demandant l'admission
Avis demandant l'admission de faits
Avis requérant l'admission
Décider d'admettre provisoirement
Ordonner l'admission provisoire
Recevoir
Recevoir en preuve

Vertaling van "dois l’admettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

declare that the application complies with the formal requirements and is admissible | declare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements


avis demandant d'admettre (les faits) | avis demandant l'admission (de documents) | avis requérant l'admission (des faits)

notice to admit


admettre en preuve | recevoir | recevoir en preuve

receive




avis demandant l'admission de faits [ avis demandant d'admettre des faits ]

notice to admit facts


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous dites que, si l'on doit accepter des modifications quelconques.Je dois l'admettre, c'est fait par des avocats, et je dois vous admirer parce que vous commencez, vous ne pouvez pas le faire et ensuite, si vous êtes pour le faire, mise à part cette petite exception, et si c'est le cas, il faut prévoir une définition très précise.

You say that if the amendments are to be accepted in any form.I must admit, this is done by lawyers, and I have to admire you guys, because you start, can't do it, then, if you're going to do it, only this little exception, and if you are it should be very narrowly defined.


Je dois bien admettre ma préoccupation face aux divergences que nous avons récemment entendues dans les débats politiques nationaux, et qui se sont également reflétées dans ce Parlement.

I must say that I am extremely concerned about the divergence in the national political debates we have heard recently, which have also been reflected in this House.


Je dois malheureusement admettre qu’au cours de la procédure de conciliation, le gouvernement estonien a défendu une distance plus grande encore de 500 km, ce qui aurait exclu entièrement l’Estonie.

Unfortunately, I must admit that, during the conciliation procedure, the Estonian Government supported an even longer distance of 500 km, which would have excluded Estonia entirely.


Mais je dois aussi admettre ma déception face à certaines propositions d’amendements à la directive sur les systèmes de garantie des dépôts, notamment en ce qui concerne les délais de remboursement.

However, I also have to admit that I am disappointed with certain proposed amendments to the Directive on Deposit Guarantee Schemes, especially on pay-out delays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis très sensible — je dois l'admettre — aux droits des animaux.

I have a great deal of sensitivity — I must admit my bias — in favour of animal rights.


Il ne sera évidemment pas question de l’objectif de 0,7 % que j’aurais souhaité, car je dois bien admettre que nous ne pouvons pas l’atteindre à l’heure actuelle.

The target I should like to have seen, namely one of 0.7%, will certainly not be adopted, but I have to acknowledge that this target is impossible to achieve at the present time.


Pour le reste, M. Posselt, vous avez pleinement le droit de faire vos remarques, mais j’attends que la conférence des présidents aborde le fond de vos observations, qui ont une certaine raison d’être, je dois l’admettre.

As for the rest of your comments, Mr Posselt, you are entirely within your rights to make them, but I hope that the Conference of Presidents considers the basis of your comments, for which there is some justification, I must admit.


J'ai été impressionné, je dois l'admettre, par la profondeur des connaissances théoriques et pratiques manifestées non seulement dans les discours, mais également lors des séances de questions qui ont suivi.

I admit to being impressed by the depth of knowledge and experience expressed not only in the speeches but in the question and answer sessions that have followed.


Je défends depuis toujours son application et, dans les diverses fonctions que j'ai occupées, je me suis aussi efforcé de le respecter. Je dois toutefois admettre que le débat consacré actuellement à cette question ne me satisfait pas.

Throughout my life I have worked for its application and have endeavoured to act in accordance with the principle in the various posts I have held. I have to admit, however, that I am unhappy with the current public debate on this subject.


Les travaux de votre comité se déroulent à un moment où s'exprime un manque flagrant de confiance envers nos institutions, le gouvernement notamment et, je dois l'admettre, les médias.

The work of your committee takes place at a time of considerable lack of trust in public institutions including government and, I must also admit, the news media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois l’admettre ->

Date index: 2023-03-04
w