J’adhère pleinement à cette déclaration. Dès lors, tout comme j’ai déploré l’échec de Ca
ncun à l’époque, je dois aujourd’hui déplorer l’absence de progrès lors de la réunion de Genève de décembre dernier, tout en reconnaissant que le simple fait d’avoir repris les négociations est un signe positif, même si, comme le président du Conseil général l’a reconnu, ces négociations n’ont servi q
u’à donner une idée plus claire des problèmes fon
damentaux et à nous rendre compte de ...[+++]s difficultés auxquelles nous serons confrontés, ainsi qu’à réaffirmer, au nom des membres de l’OMC, l’engagement envers le programme de Doha et, surtout, envers le système de commerce multilatéral qui revêt à lui seul suffisamment d’importance.I co
mpletely agree with this statement and therefore, just as I
regretted the failure of Cancún at the time, today I must regret the lack of progress at the Geneva meeting in December, while acknowledging that the simple fact of having resumed talks is positive, although, as the President of the General Council has recognised, those talks have only served to provide a clearer view of the key issues and to make us aware of the difficulties we are going to face, as well as reaffirming, on the part of the members of the WTO, the commitment to the Doha programme and, above all, t
...[+++]he multilateral trade system, which, in itself, is of sufficient importance.