Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouquiner
Difficulté à lire
Fais ce que dois
Feuilleter un livre
ITL
Identifiant d'objet numérique
Identificateur d'objets numériques
Incapacité de lire sur les lèvres
Je dois avouer
L
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Parc territorial Doi T'oh
Système DOI

Traduction de «dois lire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through




identificateur d'objets numériques | système DOI

digital object identifier | DOI






identificateur d'objets numériques | identifiant d'objet numérique | système DOI

digital objects identifier | DOI




incapacité de lire sur les lèvres

disability in lip reading


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son Honneur le Président suppléant : Honorables sénateurs, malheureusement sénateur Mercer, je dois lire l'ordre de cette Chambre.

The Hon. the Acting Speaker: Honourable senators, unfortunately, Senator Mercer, I have to read the order of this house.


Je dois lire maintenant quelques points très importants liés à la façon extraordinaire dont nous avons adopté le budget.

Now I have to read out some very important points which are related to the extraordinary way in which we adopted the budget.


Je dois lire maintenant quelques points très importants liés à la façon extraordinaire dont nous avons adopté le budget.

Now I have to read out some very important points which are related to the extraordinary way in which we adopted the budget.


Là aussi, je dois lire le traité de Lisbonne, parce que je crois que beaucoup de personnes ne l’ont pas lu.

Here again, I have to read out the Treaty of Lisbon, because I believe many people have not read it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois lire cette déclaration, et je cite: «La Commission a pris note de l’amendement suivant adopté par la commission des affaires juridiques: «Lorsqu'une activité continue s'avère, après un certain temps, donner lieu à des dommages causés à l'environnement qui peuvent, à leur tour, entraîner une responsabilité pénale en vertu de la présente directive, la question de savoir si l'auteur du dommage a agi de propos délibéré ou par négligence devrait être déterminée par rapport au moment où l'auteur a pris conscience ou aurait dû prendre conscience des faits constituant l'infraction, et non par rapport au moment où l'auteur a commencé son activité.

I have to read this declaration and I quote: ‘The Commission took note of the following amendment adopted in the Committee on Legal Affairs: “Where a continuing activity proves after a lapse of time to give rise to environmental damage which may in turn give rise to criminal liability under this Directive, the question whether or not the perpetrator of the damage acted intentionally or negligently should be determined by reference to the time when the perpetrator became aware, or should have been aware, of the facts constituting the o ...[+++]


Je pourrais être très bref et simplement vous rassurer, mais je dois lire les différents points prévus.

I could be very short and just reassure you but I have to read the speaking points.


Avant d'accorder la parole au secrétaire parlementaire, je dois lire une décision rendue par le Président.

Before I recognize the hon. the parliamentary secretary, I must read a decision by the Speaker.


Le sénateur Gauthier: Honorables sénateurs, s'il y a confusion, c'est peut-être parce que, à cause de ma surdité, je dois lire sur mon ordinateur portable devant moi ce que les honorables sénateurs viennent de dire.

Senator Gauthier: Honourable senators, the confusion may be due to the fact that, because of my deafness, I must read on this portable computer in front of me what honourable senators have just said.


L'hon. Ron Irwin (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, si le député fait référence à l'article paru dans le Globe and Mail et dans plusieurs autres journaux, je puis lui dire que je n'ai pas pris connaissance de cette note de service, que je n'ai jamais demandé à la voir et que si je dois lire le Globe and Mail pour prendre connaissance de son existence, je n'y accorderai pas beaucoup d'attention.

Hon. Ron Irwin (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, if the member is referring to the article in the Globe and Mail and several others, I did not see that memo.


Le vice-président: Avant de passer aux questions et observations, je dois lire cet avis avant 17 heures.

The Deputy Speaker: Before questions or comments it is my duty, colleagues, to read this notice before five o'clock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois lire ->

Date index: 2023-02-28
w