Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DOI
Division des opérations industrielles
Identifiant d'objet numérique
Identificateur d'objet numérique
Lever une réserve

Traduction de «dois leur lever » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identifiant d'objet numérique | identificateur d'objet numérique | DOI [Abbr.]

digital object identifier | DOI [Abbr.]


Division des opérations industrielles | DOI [Abbr.]

Industrial Operations Division | IOD [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On est très sensible à la façon dont les victimes sont venues témoigner. À ce sujet, je dois leur lever mon chapeau, car elles ont fait preuve d'un courage extraordinaire.

I want to acknowledge these victims, who showed extraordinary courage.


– (DE) Monsieur le Président, je ne sais pas très bien au titre de quelle règle je dois me lever à ce stade mais, quoi qu'il en soit, je me lève.

– (DE) Mr President, I am not sure under which rule I should rise at this juncture, but I will do so nonetheless.


− (PL) Monsieur le Président, je dois dire que je n'apprécie pas qu'un président originaire d'un ancien État membre de l'UE fasse preuve de discrimination envers les députés des nouveaux États membres en donnant à deux reprises la parole à un député d'un ancien État membre, M. Posselt, alors que moi qui suis co-auteur de trois rapports, n'ai pas le droit de me lever une seule fois pour intervenir sur ce dossier.

− (PL) Mr President, I must say that it is not good when a president from the old EU discriminates against Members from the new EU by twice allowing a Member from the old EU, Mr Posselt, to speak, while I, the co-author of three reports, cannot rise to speak even once on this matter.


Malheureusement, je dois signaler que des orientations de la Commission ne peuvent lever les obstacles à la libre circulation de la main-d’œuvre et des services et ne peuvent par conséquent pas résoudre les problèmes auxquels les entreprises et les travailleurs des États membres sont confrontés en raison de la mauvaise application de la directive relative aux travailleurs détachés.

Regrettably, I have to note that a Commission Guideline cannot remove obstacles to the free movement of labour and services and therefore cannot solve the problems that enterprises and workers in the Member States are experiencing as a result of the inadequate implementation of the Posted Workers Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est avec beaucoup de regret que je dois constater que le problème des femmes semble, ce soir, n'intéresser, une fois de plus, que les femmes, et j'espère que demain, nous serons plusieurs à nous lever pour nous battre contre cela, comme aujourd'hui certains hommes se sont battus en se plaignant que certains dossiers très importants, notamment celui des pensions, n'étaient traités qu'en fin de soirée.

It is with a great deal of regret that I have to observe that this evening, the problem of women appears once again to interest only women, and I hope that tomorrow there will be more of us to stand up and fight against that, as some men fought today, complaining that some very important items, in particular pensions, were being dealt with only at the end of the evening.


C'est avec beaucoup de regret que je dois constater que le problème des femmes semble, ce soir, n'intéresser, une fois de plus, que les femmes, et j'espère que demain, nous serons plusieurs à nous lever pour nous battre contre cela, comme aujourd'hui certains hommes se sont battus en se plaignant que certains dossiers très importants, notamment celui des pensions, n'étaient traités qu'en fin de soirée.

It is with a great deal of regret that I have to observe that this evening, the problem of women appears once again to interest only women, and I hope that tomorrow there will be more of us to stand up and fight against that, as some men fought today, complaining that some very important items, in particular pensions, were being dealt with only at the end of the evening.


Je dois lever trois malentendus souvent présents :

I would like to clear up three points that are often misrepresented:


Je dois néanmoins veiller à ce que la législation européenne soit respectée, en particulier eu égard à la lenteur de l'Allemagne à lever l'embargo sur le boeuf britannique.

However, I must ensure that EU law is respected, particularly given the long delay in Germany's response to lifting the ban on British beef.


M. Michel Gauthier: Monsieur le Président, c'est étonnant. C'est la deuxième fois en deux semaines que je dois me lever à la Chambre pour expliquer aux grands sauveurs du Canada, à ceux qui veulent le préserver à tout prix, qu'ils sont eux-mêmes en train de détruire leur propre pays.

Mr. Michel Gauthier: Mr. Speaker, surprisingly, this is the second time in two weeks that I am obliged to rise in this House to explain to the great saviours of Canada, to those who want to preserve it at all costs, that they themselves are destroying their own country.


Je dois dire qu'il faut être particulièrement pharisien, tartuffe et hypocrite pour se lever à la Chambre et lancer un appel à la concertation quant, la semaine dernière, les provinces ont déposé un rapport unanime dans lequel—j'espère que le ministre va avoir la décence de se lever à la Chambre et de le reconnaître—elles demandent au ministre de rétablir les paiements de transfert à leur niveau de 1994-1995.

I have to say that a person has to be a real hypocrite to rise in this House and call for co-operation when, last week, the provinces tabled a report in which they unanimously—I hope the minister will have the decency to rise in this House and acknowledge it—asked the minister to reinstate the transfer payments at their 1994-95 levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois leur lever ->

Date index: 2023-09-20
w