Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Congédier
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Identifiant d'objet numérique
Identificateur d'objets numériques
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Motion de remerciements
Remerciements
Remercier
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Renvoyer
Se déclarer profondément reconnaissant
Système DOI
Vote de remerciements

Vertaling van "dois la remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks








congédier | renvoyer | remercier | licencier

discharge | dismiss | fire | sack


lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret


identificateur d'objets numériques | identifiant d'objet numérique | système DOI

digital objects identifier | DOI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais je vois à l'expression du visage de mon ami Wolfgang que je dois maintenant vous remercier de m'avoir écouté si longtemps.

I can tell from the expression on my friend Wolfgang's face that I must now thank you for listening to me for so long.


Je dois aussi remercier les nombreux députés de mon propre parti qui n'ont rien ménagé pour appuyer cette initiative tant au caucus qu'à la Chambre.

I must also thank the many members of my own party who have gone to great lengths to support this initiative in the House and in caucus.


J'ai envoyé un document au comité par l'entremise de votre admirable greffière, Mme Reynolds. Je dois la remercier officiellement d'avoir communiqué avec moi en vue de préparer cette vidéoconférence.

I have delivered a paper to the committee through your admirable clerk, Ms. Reynolds, and I would like to put on record my thanks to her for liaising with me regarding the set-up of this video conference.


Monsieur le Président, je n’ai pas l’habitude de remercier les partis de l’opposition pour tout ce qu’ils font, mais je dois les remercier de continuer à ranimer le débat sur la Commission canadienne du blé à la Chambre des communes.

That means supporting the single desk. Mr. Speaker, I generally do not thank opposition parties for all they do, but I have to thank them for continuing to bring the debate on the Canadian Wheat Board to the floor of the House of Commons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, avant toute chose, je crois qu’il est de mon devoir de remercier le rapporteur, qui a fait de l’excellent travail en tant que président de la commission des affaires constitutionnelles, mais je dois aussi remercier tous les membres de la commission et des deux autres commissions – celle des affaires étrangères et celle du développement – pour leur promptitude.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first I all I feel it is my duty to thank the rapporteur, who has done a marvellous job, and, as chairman of the Committee on Constitutional Affairs, I must also thank all of the members of the committee and of both committees – the Committee on Foreign Affairs and the Committee on Development – who delivered the opinion, for their very swift work.


Je dois remercier deux millions de médecins européens et un million d’étudiants en médecine pour le travail qu’ils ont réalisé, et je dois aussi remercier la Confédération européenne des syndicats et tous les syndicats nationaux, qui ont travaillé si dur.

I must thank two million European doctors and a million medical students for the work they have done, and I must also thank the European Trade Union Confederation and all the national trade unions, who have worked so hard.


Je dois également remercier le secrétariat de la commission des budgets, qui, dans l'exercice de cette activité, a été bien au-delà de tout ce qu'on pourrait attendre du simple exercice de ses fonctions.

Here, thanks are also due to the secretariat of the Committee on Budgets, which went far beyond the call of duty in this operation.


Je dois néanmoins remercier aussi Mme la présidente pour avoir écrit une lettre aux autorités nicaraguayennes afin d'obtenir sa libération.

I wish, though, to thank you, Madam President, for writing to the authorities in Nicaragua and asking for him to be given an exit visa.


Le sénateur Milne : Je dois vous remercier pour cela tout au moins, je suppose.

Senator Milne: I thank you for that at least, I suppose.


Mme Deber: J'ai effectué un travail de recherche et je dois des remerciements à Santé Canada qui l'a financé dans le cadre du Programme national de recherche et de développement en matière de santé et je me suis penchée sur une éventuelle réforme des soins de longue durée et des soins à domicile en Ontario.

Ms Deber: I completed a research project which I actually must thank Health Canada for funding, through NHRDP that looked at long-term care reform and home care reform in Ontario.


w