Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecte de système
Architecte de système d'information
Architecte de systèmes d'information
Architecte fonctionnel de systèmes d'information
Architecte fonctionnelle de systèmes d'information
Architecte système
Concepteur de système
Concepteur de système d'information
Concepteur de systèmes
Concepteur de systèmes d'information
Conceptrice de système
Conceptrice de système d'information
Conceptrice de systèmes
Conceptrice de systèmes d'information
DOI
Division des opérations industrielles
Fais ce que dois
Identifiant d'objet numérique
Identificateur d'objet numérique
Identificateur d'objets numériques
Je dois avouer
Parc territorial Doi T'oh
Programme TSI
Programme Technologies de la société de l'information
Système DOI
Système d’information de chevet
Urbaniste des systèmes d'information

Vertaling van "dois informer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
identificateur d'objets numériques | identifiant d'objet numérique | système DOI

digital objects identifier | DOI




identificateur d'objets numériques | système DOI

digital object identifier | DOI






identifiant d'objet numérique | identificateur d'objet numérique | DOI [Abbr.]

digital object identifier | DOI [Abbr.]


Division des opérations industrielles | DOI [Abbr.]

Industrial Operations Division | IOD [Abbr.]


système d’information de chevet

Bedside information system


concepteur de systèmes d'information | conceptrice de systèmes d'information | concepteur de système d'information | conceptrice de système d'information | concepteur de systèmes | conceptrice de systèmes | concepteur de système | conceptrice de système | architecte de systèmes d'information | architecte de système d'information | architecte de système | architecte système | urbaniste des systèmes d'information | architecte fonctionnel de systèmes d'information | architecte fonctionnelle de systèmes d'information

information system architect | system architect | information system designer | system designer


programme de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine des technologies de la société de l'information | programme des technologies de la société de l'information | programme Technologies de la société de l'information | programme TSI

information society technologies programme | IST programme | programme of research, technological development and demonstration of information society technologies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quelles informations dois-je fournir aux autorités?

What information should I make sure that the authorities know?


Comment dois-je fournir ces informations aux autorités?

How can I explain this information to the authorities?


[14] OCDE (2013), Tax Administration 2013: Comparative Information on OECD and Other Advanced and Emerging Economies, OECD Publishing ( [http ...]

[14] OECD (2013), Tax Administration 2013: Comparative Information on OECD and Other Advanced and Emerging Economies, OECD Publishing ( [http ...]


Quelles sont les informations que tu dois communiquer à nos autorités nationales concernant ta situation?

What information should you make sure that the state authorities know about your situation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- s’occupe avec la plus grande attention depuis des années. Je souhaiterais faire une remarque préliminaire. J’ai toujours pour stratégie personnelle ? cet égard de me garder de toute insinuation ou accusation sensationnaliste. Et je dois noter qu’? mon horreur? - je dois dire que suis vraiment horrifié? -, les informations révélées par certaines organisations non gouvernementales avec les meilleures intentions du monde dans le but d’attirer l’attention sur des problèmes graves ont engendré des reportages aussi dramatiques que sensationnalistes dans les médias, notamment dans les pays limitrophes ...[+++]

My personal strategy in this connection has always been that one must be very careful about dramatic insinuations or dramatic accusations. And I have to note to my horror – I have to say I really am horrified – that the publications of some non-governmental organisations, which are made with the best of intentions and draw attention to serious problems, have resulted in dramatic and sensational reporting in the media, especially in those countries bordering on the Czech Republic, with dire consequences.


Je dois là aussi faire de même, car je dois vous informer que la Commission a franchi aujourd’hui une nouvelle étape, a adopté une approche inédite qui pourrait mener à controverse.

I must, again, do likewise, because I want to inform you that the Commission has today taken a new step, one that is new and may well lead to controversy.


Cette information que je dois au Conseil, je la dois également, naturellement, au Parlement européen.

This information, which I must give to the Council, I must also, naturally, give to the European Parliament.


Une des grandes erreurs du passé de notre politique d'information résidait à mon avis dans le fait qu'il s'agissait souvent d'une information de haut en bas qui était considérée à tort, je dois dire, comme de la propagande.

In my opinion, one of the major mistakes of the past, in our information policy, was the fact that this was often top-down information identified, wrongly, I must say, as propaganda.


- Sauf le respect que je vous dois, je dois vous dire, Madame Hulthén, pour que votre intervention n'établisse pas de précédent, que vous nous avez parfaitement informés mais que vous n'avez posé aucune question, et vous avez pris la parole pour formuler une question complémentaire. M. Sasi va devoir répondre à une question inexistante, mais il peut tenter de le faire s'il le souhaite.

– With all due respect, Mrs Hulthén, I must tell you, so that your intervention does not set a precedent, that although you have given us a great deal of information, you have not asked anything, and you have taken the floor in order to ask an additional question. Mr Sasi will have to answer a non-existent question, but he can try if he wants.


Le président suppléant (M. Kilger): Sauf tout le respect que je dois au député de Winnipeg Transcona et à la motion qu'il a présentée, je dois l'informer que le point qu'il vient de soulever n'est pas un rappel au Règlement.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): With the greatest respect to the member for Winnipeg Transcona and the important motion he raised before the House today, that is not a point of order.


w