Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atome de connaissance
Capacité de faire savoir
Capitalisation des connaissances
Faire connaître la disponibilité des employés
Faire savoir
Faire savoir si des employés sont disponibles
Faire-savoir
Fonds du savoir-faire
Fragment de connaissance
Fragment de savoir
Gestion des connaissances
Granule de connaissance
Présenter la candidature d'employés
Savoir technologique
Savoir-faire
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
Unité de savoir-faire

Traduction de «dois faire savoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire connaître la disponibilité des employés [ faire savoir si des employés sont disponibles | présenter la candidature d'employés ]

market employees










Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


savoir technologique | savoir-faire

technological know-how | know-how


granule de connaissance | unité de savoir-faire | fragment de savoir | fragment de connaissance | atome de connaissance

knowledge granule | knowledge fragment | knowledge atom


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

knowledge management [ capitalising on knowledge | enhancement of knowledge ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois faire savoir à la Chambre que la vacance suivante est survenue à la Chambre. M. Karygiannis, député de la circonscription de Scarborough—Agincourt, a donné sa démission, qui a pris effet le 1 avril 2014.

It is my duty to inform the House that a vacancy has occurred in the representation, namely Mr. Karygiannis, member for the electoral district of Scarborough—Agincourt, by resignation effective Tuesday, April 1, 2014.


Je dois faire savoir à la Chambre que la vacance suivante est survenue à la Chambre. M. Jean, député de la circonscription de Fort McMurray—Athabasca, a donné sa démission, qui a pris effet le vendredi 17 janvier 2014.

It is my duty to inform the House that a vacancy has occurred in the representation, namely Mr. Jean, member for the electoral district of Fort McMurray—Athabasca, by resignation effective Friday, January 17, 2014.


Je dois faire savoir à la Chambre que certains sièges sont dorénavant vacants, à savoir ceux du député de la circonscription de Vaughan, M. Maurizio Bevilacqua, qui a démissionné le 2 septembre 2010, et du député de la circonscription de Dauphin—Swan River—Marquette, M. Inky Mark, qui a démissionné le 15 septembre 2010.

It is my duty to inform the House that vacancies have occurred in the representation, namely Mr. Maurizio Bevilacqua, member for the electoral district of Vaughan, by resignation effective September 2, 2010; Mr. Inky Mark, member for the electoral district of Dauphin Swan River Marquette, by resignation effective September 15, 2010.


Je dois faire savoir à la Chambre que la vacance suivante est survenue à la Chambre. Mme Brenda Chamberlain, députée de la circonscription de Guelph, a donné sa démission, qui a pris effet aujourd'hui, le 7 avril 2008.

It is my duty to inform the House that a vacancy has occurred in the representation, namely Mrs. Brenda Chamberlain, the hon. member for the electoral district of Guelph, by resignation effective today, April 7, 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais en même temps, en temps que responsable politique soucieux des droits de l’homme, je dois faire savoir au Parlement que selon le Centre tibétain pour les Droits de l’Homme et la Démocratie, 55 moniales ont été arrêtées le 14 mai.

But at the same time, as a human rights politician, I have to report to Parliament that, according to the Tibetan Centre for Human Rights and Democracy, 55 nuns were arrested on 14 May.


Enfin, Monsieur le Président, je dois faire référence à un point particulièrement préoccupant, à savoir le budget.

Lastly, Mr President, I must refer to a most worrying point, namely the budget.


Antonione, Conseil. - (IT) Pour commencer, je dois malheureusement vous faire savoir, Monsieur le Président, que j’ai un avion à prendre et que je ne puis accéder à votre demande.

Antonione, Council (IT) I am afraid I must start, Mr President, by saying that I have a plane to catch and so I cannot grant your request.


- (FI) Madame la Présidente, j'ai longtemps écouté l'interprétation dans les écouteurs. Je dois faire savoir que, même si je change de place, l'interprétation disparaît parfois et grésille, et que ce problème ne se pose pas seulement ici, mais aussi dans les salles réservées aux groupes.

– (FI) Madam President, I have been listening to the translations of the speeches on my headphones for a long time now, and the sound disappears sometimes, even if I change places, and I also get a rasping noise, not only here but also in our Group’s room.


- (NL) Monsieur le Président, avant que nous n'entamions le débat sur le Kosova ou sur Mitrovica, je dois tout de même vous faire savoir que je suis assaillie par un sentiment d'amertume.

– (NL) Mr President, before we start the debate on Kosovo or Mitrovica, I must inform you that a nasty sense of unease has come over me.


Son Honneur le Président suppléant: Honorables sénateurs, j'hésite à interrompre notre collègue pendant la lecture de sa proposition d'amendement, mais je dois faire savoir que le temps qui lui est accordé est expiré.

The Hon. the Acting Speaker: Honourable senators, I hesitated to interrupt the honourable senator in the reading of his amendment, but I must inform the house that his speaking time has expired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois faire savoir ->

Date index: 2023-04-18
w