Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Faire concurrence à quelqu'un
Faire la connaissance de quelqu'un
Faire quelque chose exprès
Faire quelque chose à dessein
Faire traite sur quelqu'un
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Qualité pour faire quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Stress
Tirer une lettre de change sur quelqu'un

Vertaling van "dois faire quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


faire quelque chose à dessein [ faire quelque chose exprès ]

to do something on purpose


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose

be in charge of


qualité pour faire quelque chose

status to do something


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


faire traite sur quelqu'un | tirer une lettre de change sur quelqu'un

to draw a bill of exchange upon somebody




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je crois que ce gouvernement ne me représente pas, je dois faire quelque chose à ce sujet.

If I do not think that that government represents me, then I have to do something about it.


Maintenant, je dois moi aussi répondre en toute hâte, mais je voudrais faire quelques remarques très substantielles.

Now I, too, have to answer in a rush, but I have a few very substantial points.


Je dois m’excuser car il me faut maintenant partir, mais si je pars, ce n’est pas que je ne veuille pas suivre le débat, c’est parce que je commence à attraper une bronchite, ce qui n’est pas bon du tout, et je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir faire quelque chose, Monsieur le Président.

I must excuse myself because I have to leave, but I am not leaving because I do not want to follow the debate, but because I am starting to get bronchitis, which is no good at all, so I would be grateful if you could do something about it Mr President.


Je n'avais pas l'intention de le faire, mais je dois faire quelques observations au sujet de la rapidité avec laquelle cette question doit apparemment être traitée.

I wasn't going to, but I have to make a couple comments about the speed at which this is apparently supposed to be dealt with and treated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-, je dois faire quelques commentaires. La Grèce répond déjà au critère d’inflation depuis quelques mois et la situation s’améliore de manière significative.

Greece has been complying with the inflation criteria for some months and the situation is improving considerably.


Je voudrais y faire référence de façon plus spécifique parce que, bien entendu, je dois dire que je suis totalement d’accord avec l’esprit de l’analyse qu’elle vient juste de mentionner, et je voudrais faire quelques commentaires sur certaines demandes qui concernent directement les institutions.

I should like to refer more specifically, because of course I must say that I absolutely agree with the spirit of the analysis to which she herself referred just now, and comment on certain calls which directly concern the institutions.


Je dois vous dire que la présidence portugaise de l'Union européenne avait pour objectif de faire quelque chose par rapport à l'Afrique, non seulement parce que nous l'avions déjà fait par rapport à d'autres continents et à d'autres régions, en Amérique latine, en Asie, mais aussi parce que d'autres pays ou groupes de pays, les États-Unis, le Japon et la Chine elle-même ont commencé à le faire avant nous.

I should tell you that the aim of the Portuguese Presidency of the European Union was to do something for Africa, not just because we had done something for other continents or regions, such as Latin America and Asia, but also because other countries or groups of countries, such as the United States, Japan and even China had begun to do so before us.


Avant de conclure mon exposé, je dois faire quelques autres remarques au sujet de l'engagement du gouvernement à l'égard des soins de santé et de l'éducation.

Before concluding I must make a couple of further points about the government's commitment to health care and education.


Je peux reconnaître qu'il y a un problème jusqu'à ce que j'aie 400 ans, mais je dois faire quelque chose pendant ce temps pour montrer que nous sommes conscients du problème et déterminer comment nous allons l'aborder.

I can recognize the problem until I am 400 years old, but I must do something within that 400 years to demonstrate that we are cognizant of the problem and indicate that this is how we will address it.


Archie m'a dit quand j'ai été élu: «Tu dois faire quelque chose en ce qui concerne cet aspect de la propriété communale.

Archie said to me when I was elected, “You have to do something here to address this communal property aspect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois faire quelques ->

Date index: 2024-10-23
w