Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer des procédures
Entamer une procédure de notification
Envelopper
Fais ce que dois
Identifiant d'objet numérique
Identificateur d'objets numériques
Parc territorial Doi T'oh
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital
Système DOI

Traduction de «dois entamer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]






entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure


identificateur d'objets numériques | identifiant d'objet numérique | système DOI

digital objects identifier | DOI


identificateur d'objets numériques | système DOI

digital object identifier | DOI






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que mes étudiants vont rire encore plus si je dois entamer la partie de mes cours qui porte sur le Sénat avec toute une série de chiffres qui ne peuvent être expliqués que présentés un par un parce qu'ils n'ont pas de sens s'ils arrivent en vrac.

I know my students will laugh even harder if I have to lead off the Senate part of my courses with a dog's breakfast of numbers that can only be explained sequentially because they do not make any sense coming in the front door.


Le vice-président: Avec tout le respect que je dois au député, je pense qu'il entame le débat.

The Deputy Speaker: With the greatest of respect, I believe the hon. member is engaging in debate.


La mesure législative que nous examinons aujourd'hui, le projet de loi C-16, et en particulier les articles de la Partie 2 portant sur la perte de la citoyenneté, permettra de continuer le processus entamé, sauf le respect que je dois à ceux qui sont d'avis contraire, sans diminuer les droits de tout Canadien ou de quiconque se trouve dans ce pays.

The legislation that we are looking at today, Bill C-16, and in particular the Part 2 clauses dealing with revocation of citizenship, we believe, with great respect to those who have contrary opinions, will continue the process upon which we are embarked now, without diminishing the rights of any Canadian or anyone who finds himself or herself in this country.


Je dois admettre toutefois que les dispositions qui ont été incluses dans le projet de loi ne font qu'entamer le processus de divulgation des associations locales.

I must admit, however, that the provisions included in the bill only begin the disclosure process for riding associations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire que lorsque j’ai entamé mon discours ce matin, je me suis exprimé en tant que pays européen, un pays pro-européen, reconnaissant de faire partie de l’Union européenne, reconnaissant aux pays qui ont encouragé notre entrée dans l’Union européenne, et qui s’est métamorphosé et a considérablement progressé au cours de ces 25 dernières années.

I must say that when I began my speech this morning, I spoke as a European country, as a pro-European country, thankful to be in the European Union, thankful to those countries who encouraged our entry into the European Union, and having experienced a great transformation and great progress in these past 25 years.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je dois dire que vos remarques me déçoivent, parce que nous avons entamé nos discussions avec la Commission sur la base de ce qu’a dit Neil Parish.

– (DE) Madam President, Commissioner, I must say that I am disappointed by your remarks because we have entered into discussions with the Commission on the basis of what Neil Parish has said.


− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette action. C’est une réponse très vaste et nous allons présenter d’autres propositions, cer ...[+++]

− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-ranging response and we shall present other proposals, some of which, indeed, we have already presented.


Comme l'a déclaré M. Barón Crespo, nous devons entamer des discussions avec le Congrès, mais je dois dire à cette Assemblée que, à mon sens, le Congrès est plus préoccupé par les élections du 5 novembre et n'est pas particulièrement prêt ou disposé à entamer des discussions avec le Parlement européen.

We must engage Congress as Mr Barón Crespo said, but I have to tell this House in my experience Congress is thinking of the November 5 elections and is not all that much engaged or wanting to engage in discussions with the European Parliament.


C'est d'ailleurs pour cette raison que nous ne pouvons pas entamer les négociations avec ce pays dans le courant de cette année. En ce qui concerne ces critères politiques, il est des domaines qui continuent de requérir notre attention - la bonne gouvernance, dans le sens le plus large du terme ; la criminalité internationale, le fonctionnement de l'État de droit - mais, je dois le répéter, les critères sont respectés.

Among the political criteria there are areas which still require our attention: good governance in the broadest sense of the word, international criminality, the functioning of the constitutional state – but I must repeat that the criteria have been met.


Dois-je comprendre que si ce projet de loi est adopté, on pourrait alors entamer des procès au civil afin d'obtenir des indemnisations suite à l'attentat de Lockerbie, je veux dire l'avion de la ligne aérienne Pan Am que la Libye a fait exploser en vol, ou est-ce trop tard, y a-t-il prescription?

If this legislation passes, do I understand there could be civil suits for damages arising out of Lockerbie, the Pan-Am explosion that Libya has allegedly perpetrated, or is it too late?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois entamer ->

Date index: 2024-09-22
w