Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration d'impôts
Déclaration de naissance
Déclaration de revenus
Déclaration favorable au déclarant
Déclaration fiscale
Déclaration hors serment
Déclaration intéressée
Déclaration non solennelle
Déclaration non sous serment
Déclaration sans prestation de serment
Fais ce que dois
Feuille de déclaration de revenus
Je dois avouer
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
Parc territorial Doi T'oh
Témoignage hors serment
Témoignage non solennel
Témoignage sans serment

Traduction de «dois déclarer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

Teach Patient Bill of Rights


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.




mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority


déclaration de revenus | déclaration d'impôts | déclaration fiscale | feuille de déclaration de revenus

tax return


déclaration hors serment | déclaration non solennelle | déclaration non sous serment | déclaration sans prestation de serment | témoignage hors serment | témoignage non solennel | témoignage sans serment

unsworn evidence | unsworn statement | unsworn testimony








déclaration favorable au déclarant | déclaration intéressée

self-serving statement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon voisin n'a à déclarer que 85 p. 100 de son revenu de retraite et moi, je dois déclarer 100 p. 100. Comment leur expliquez cela?

My neighbour only has to show 85% of their pension income and I have to show 100%. How do we explain that to those people?


Aucune déclaration d'opposition, conformément à l'article 51 du règlement (UE) no 1151/2012, n'ayant été notifiée à la Commission, la dénomination «กาแฟดอยตช้าง» (Kafae Doi Chaang) doit donc être enregistrée,

As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘กาแฟดอยตช้าง’ (Kafae Doi Chaang) should therefore be entered in the register,


Je dois déclarer, cependant, et je pense que cela est extrêmement important, que je n’ai pas ressenti de pression de la part de quiconque, ni ressenti de pression politique.

I must say, however, and I think this is extremely important, that I did not feel pressurised by anyone, nor did I feel under political pressure.


Monsieur Martin, je dois vous informer que cela échappe à M. Poilievre ou à quiconque d'autre, car je dois déclarer cet amendement irrecevable.

Mr. Martin, I must inform you that in fact it's out of the hands of Mr. Poilievre or anyone else, because I must rule that this amendment is inadmissible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur ce point, je dois déclarer un intérêt. J’ai travaillé, par le passé, dans le secteur du whisky. Pendant plusieurs années, j’ai été M. Johnny Walker en Corée.

Here I must declare an interest: I once worked in the Scotch whisky business; for several years I was Mr Johnny Walker in Korea.


Je dois déclarer que je n’accepte pas les critiques générales formulées par M. Hughes, bien que je comprenne la réaction de l’Assemblée sur cette question qui, comme l’a reconnu M. Hughes, est extrêmement complexe et difficile, vu que la situation diffère considérablement d’un pays à un autre.

I must say that I do not accept Mr Hughes' overall criticism; I understand Parliament's reaction on this specific matter which, as Mr Hughes also admitted, is extremely complex and difficult, because the situation differs considerably from one country to another.


Le sénateur Austin : Honorables sénateurs, je ferai de mon mieux, mais permettez-moi de dire au sénateur Forrestall quelque chose qu'il sait déjà, mais que je dois déclarer officiellement : lorsque je réponds aux questions, je dois respecter les directives des ministères.

Senator Austin: Honourable senators, I will make best efforts to do so, but I do want to tell Senator Forrestall something that he already knows but which I need to put on the record, and that is, in answering questions, I am obliged to be guided by the departments and ministries.


En revenant du Parlement, j'ai vu mes voisins - je dois déclarer mon intérêt pour ce problème, vu que j'habite dans cette partie-là de la ville - se déplacer en bateau avec leurs animaux domestiques.

When I returned from Parliament I found my neighbours – I shall declare an interest, I live in that part of the city – were bobbing around in boats, carrying their pets.


- (ES) Monsieur le Président, c'est la première fois en sept ans et demi, me semble-t-il, que je dois déclarer publiquement dans cette Assemblée que mon intervention est très personnelle et n'est pas celle du groupe.

– (ES) Mr President, I think this is the first time in seven and a half years in this House that I have had to say publicly that my speech is very personal and does not echo the views of my group.


Je dois avoir le consentement des whips, sans quoi je dois déclarer que le timbre retentira pendant 15 minutes et que le vote aura lieu à 17 h 35.

I must have agreement from the Whips. Unless I have an agreement, I will declare a 15-minute bell and the vote will take place at twenty-five minutes to six o'clock.


w