Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois donc informer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRIC ...[+++]

This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous souhaitons respecter cette date, comme nous nous sommes engagés à le faire devant les Canadiens et la Chambre. Je dois donc informer la Chambre qu'il n'a pas été possible d'arriver à un accord visé aux paragraphes 78(1) ou 78(2) du Règlement en ce qui concerne l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-38, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 29 mars 2012 et mettant en oeuvre d'autres mesures.

In order to keep that commitment to Canadians and the House, I must advise that an agreement has not been reached under the provisions of Standing Orders 78(1) or 78(2) concerning the proceedings at second reading of Bill C-38, an act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 29, 2012 and other measures.


Je dois donc consulter des collègues ministres pour obtenir une réponse appropriée pour rectifier l'information erronée que possède le sénateur.

I must then speak to ministers to get an appropriate comment in order to counteract the honourable senator's misinformation.


Dois-je les croire? Les inquiétudes et les préoccupations réelles étaient donc nombreuses. Mais il y avait surtout, d’après moi, un manque d’information et un besoin de voir leurs préoccupations prises au sérieux.

So there were a lot of worries and a lot of real concerns and mainly, I would say, a lack of information and a need for their concerns to be taken seriously.


Malheureusement, je dois admettre aujourd'hui qu'il n'existe pas encore de données fiables sur la concentration territoriale des groupes exclus, et qu'il est donc impossible de recouper les informations dont nous disposons depuis peu sur les priorités auxquelles les ressources de la politique de cohésion sont allouées avec la situation géographique de ces groupes.

Unfortunately, I must admit today that reliable data does not yet exist on where particular excluded groups are concentrated, hence it is impossible to cross-match our newly available information on what and where cohesion policy resources are spent on with the location of such groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire que nous restons attachés à ce principe dans la perspective des discussions à venir sur le Système d’information Schengen II, qui relèvera donc de la codécision.

I must add that we remain committed to this principle with the prospect of further discussions to come on the Schengen Information System II, which will therefore be a matter for codecision.


Je dois donc demander très simplement, si l'on nous reproche de ne pas avoir transmis quelque chose, de le mentionner concrètement car ce n'est que sur cette base que nous pourrons dissiper les malentendus en la matière ou vous transmettre des informations supplémentaires, et la Commission ne voudrait pas y manquer.

I must simply therefore ask, if we are being accused of withholding something, that you specify what has been withheld, because it is only on this basis that we can clear up misunderstandings or give you more information and this should not fail because of the Commission.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Député, je dois vous dire, en toute honnêteté, que je ne suis pas au courant de ces résultats mais peut-être est-ce également dû au fait que ces recherches sont au premier chef conduites à des fins sanitaires et qu'elles sont donc du ressort du commissaire en charge de cette matière. Je ne manquerai toutefois pas de m'informer à ce propos.

– (DE) Mr President, Mr Purvis, I have to be quite honest with you, and tell you that I have not been informed about the results of this research; perhaps because it was conducted primarily for health reasons, and therefore falls within the remit of the Commissioner responsible for health. But I am keen to acquaint myself with them.


Je dois forcément y voir un lien avec la question. Alors, en m'informant qu'il y aura une vacance un peu plus tard cette année, je dois donc conclure que la directrice des nominations au bureau du premier ministre a l'intention de réserver ce poste à M. DesRochers.

So, by informing me that there will be an opening later this year, the minister led me to conclude that the director of appointments in the Prime Minister's Office intends to keep this position for Mr. DesRochers.


Je dois donc compter sur d'autres pour m'informer concernant les questions dont la Chambre est saisie.

Therefore I have to rely on others for briefings on information relevant to issues before the House.


Je me dois donc de vous poser la question que voici: «Quels soins de première ligne êtes-vous prêts à réduire aujourd'hui pour être à même d'investir dans les technologies de l'information

I have to ask, ``What front-line care do you want to reduce today in order to invest in that information technology?''




D'autres ont cherché : dois donc informer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois donc informer ->

Date index: 2024-09-29
w