Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois donc faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois donc faire appel au système d'éducation de Terre-Neuve au cours des 14 ou 15 prochaines années.

Therefore, I have to access the Newfoundland education system for the next 14 to 15 years.


Mon coût est de 68 cents et j'en obtiens 60; je dois donc faire baisser le prix du veau pour réaliser un profit.

It is costing me 68 cents, I am getting paid 60 cents, so I have to drop the price of the calf in order to make that happen.


Bien entendu, en tant que membre et président du tribunal, et en tant que juge, je dois respecter les principes d’indépendance et d’impartialité. Je dois donc faire très attention à ne pas commenter un cas dont le tribunal ou une cour quelconque pourrait être saisi.

As a member of the tribunal, as chair of the tribunal, and as a judge, of course, I'm bound by principles of independence and the related duty of impartiality, so I must take great care not to comment on any matter that could come before the tribunal or before any court.


Je dois dire à ce stade - et je m’en tiens au droit, comme je dois le faire - qu’aucune motion écrite n’a été déposée par 40 députés avant la période de session. Je pense donc que la commission pertinente devrait continuer à débattre de cette question - qui est très délicate - et si elle aboutit à un autre résultat à un autre moment, ce sera en ordre, mais pour l’heure je dois suivre le règlement de notre Parlement.

I have to say at this point – and I am keeping to the law, as I am required to do – that no written motion has been submitted by 40 Members prior to this sitting, and so my recommendation is that the relevant committee should continue to discuss this issue – which is a very delicate one – and, should they come up with another result at some other point in time, that is in order, but right now, I have to do as the House’s rules require.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) En réponse à Mme Buitenweg à propos du Fonds européen pour les réfugiés, je me réjouis de la proposition de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures d’augmenter légèrement - je dis "légèrement" car Mme Schreyer est ici et m’écoute, je dois donc faire preuve de prudence - la dotation du Fonds pour les réfugiés.

In response to Mrs Buitenweg on the question of the European Refugee Fund, I am very pleased with the proposal of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs to slightly increase - I say 'slightly' because Commissioner Schreyer is here listening to me so I must be very careful - the Refugee Fund.


(EN) En réponse à Mme Buitenweg à propos du Fonds européen pour les réfugiés, je me réjouis de la proposition de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures d’augmenter légèrement - je dis "légèrement" car Mme Schreyer est ici et m’écoute, je dois donc faire preuve de prudence - la dotation du Fonds pour les réfugiés.

In response to Mrs Buitenweg on the question of the European Refugee Fund, I am very pleased with the proposal of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs to slightly increase - I say 'slightly' because Commissioner Schreyer is here listening to me so I must be very careful - the Refugee Fund.


Je ne dispose pas des numéros et je dois donc faire appel à ma mémoire, mais M. Bullman ne manquera pas de me corriger s’il pense qu’il ne s’agit pas des bons numéros.

I did not bring the amendment numbers, so I will have to quote from memory, but Mr Bullmann will undoubtedly correct me if he thinks I am quoting the incorrect numbers.


Je me dois de lui dire - non, je ne connais pas le nom de la dame en question et je m'en excuse - je dois donc lui dire que, si elle a bien lu ce qui est proposé dans la recommandation de Mme Hautala pour la deuxième lecture, elle ne peut pas nous faire ce procès d'intention.

I must tell her – and no, I do not know the name of the Member in question and I apologise for not knowing – I must tell her that, if she had read carefully what is proposed in Mrs Hautala’s recommendation for second reading, she would not be able to make these accusations.


Cette motion signale clairement — je ne pense pas que nous ayons besoin d'indications plus claires — que cela ne sera pas possible. Je dois donc faire connaître haut et fort mon intention de présenter une motion d'attribution de temps le plus tôt possible.

It is very clear from this motion — I think that we do not need any clearer indication — that there is no possibility of that, so I must make clear my intention to introduce a motion of time allocation at the earliest opportunity.


Le Financial Post de cette semaine—je suis à l'emploi de ce journal en tant que chroniqueur et je dois donc faire un peu attention à ce que je vais dire—a publié en manchettes un sondage mené auprès des chefs d'entreprise qui réclament une baisse des impôts sur le revenu des particuliers, qui serait d'après eux l'initiative la plus importante.

The Financial Post this week—they employ me to write a column, so I have to be a little careful here on what I say—ran as a cover story a poll of CEOs calling for personal income tax cuts as the most important initiative.




Anderen hebben gezocht naar : dois donc faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois donc faire ->

Date index: 2021-10-04
w