Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois dire très touchant hier " (Frans → Engels) :

C'était, je dois dire, très touchant hier de voir des députés du parti ministériel applaudir en liesse des mesures que, pas plus tard qu'à la dernière campagne électorale, ils ont dénoncées comme ne tenant pas debout et étant carrément dangereuses.

It was, I have to say, quite touching yesterday to see members of the government gleefully applauding measures that only during the election campaign they denounced as half-baked and downright dangerous.


Cependant, je dois dire très clairement que si des contrôles électroniques sont effectués, je ne participerai pas à ces contrôles, et que si l’administration devait appliquer d’autres mesures de comptage, je quitterais le bâtiment pendant ce débat.

However, I must state quite clearly that if electronic checks are made, then I will not participate in such checks, and that should the administration implement other counting measures, then I will leave the building during this debate.


Cependant, je dois dire très clairement que si des contrôles électroniques sont effectués, je ne participerai pas à ces contrôles, et que si l’administration devait appliquer d’autres mesures de comptage, je quitterais le bâtiment pendant ce débat.

However, I must state quite clearly that if electronic checks are made, then I will not participate in such checks, and that should the administration implement other counting measures, then I will leave the building during this debate.


Je dois dire, très sérieusement, que la carrière internationale et spatiale de notre collègue est admirable.

I have to say, in all seriousness, that our colleague has had an admirable international career in the space program.


Je dois dire très franchement aujourd’hui que si je ne suis toujours pas convaincu par le traité de Maastricht, je suis, comme tous les Verts, plutôt séduit par les évolutions qu’ont connues la législation et la pratique de l’Union économique et monétaire.

I must say quite honestly that, even if I am still not convinced by the Maastricht Treaty today, like all the other Greens, I am rather attracted by the changes which the legislation and application of Economic and Monetary Union have undergone.


En ce qui concerne la question des tigres et le dialogue avec l’Inde, je dois dire très sincèrement que c’est une question spécifique, sur laquelle je n’avais pas réfléchi, mais sur laquelle nous réfléchirons à l’avenir, et je prends donc note de la suggestion de notre collègue.

As regards the question of the tiger and dialogue with India, I must say in all sincerity and frankness that it is a specific question, on which I have not reflected, but on which we will reflect in the future, and I therefore take note of the honourable Member's suggestion.


Au nom de ma province, le Manitoba, je dois dire très clairement que les Canadiens peuvent espérer beaucoup des politiques, de l'information et du plan que nous avons, de ce côté-ci de la Chambre (1020) M. Joe Preston (Elgin—Middlesex—London, PCC): Monsieur le Président, je remercie la députée de son intervention.

For my province of Manitoba, I have to say quite clearly that Canadians can take a lot of hope from the policies we have on this side of the House and from the information and the plan we on this side of the House have (1020) Mr. Joe Preston (Elgin—Middlesex—London, CPC): Mr. Speaker, I thank the member for her story today.


Or je dois dire très franchement que je ne vois pas encore dans les autres institutions la même disposition à se remettre en question devant l'opinion publique européenne et, s'il le faut, à se réformer.

In all honesty I still cannot see any corresponding willingness in the other institutions to question their own operation before the bar of European public opinion, and to reform wherever necessary.


Enfin, je dois dire très sincèrement qu'il fut très agréable de travailler avec le rapporteur et que la coordination avec l'étude consacrée aux grandes installations de combustion a été excellente.

Finally, I must also say that the working relationship with this rapporteur was highly successful, and that the work on the large combustion plants was excellent too.


Je dois dire très clairement à tous les Canadiens que cette industrie est malade, mais pas à cause de ses pratiques.

Let me be perfectly clear to every Canadian that this industry is sick, but it is not sick because of its practices.




Anderen hebben gezocht naar : dois     dois dire     dois dire très     très touchant     très touchant hier     dois dire très     dois dire très touchant hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois dire très touchant hier ->

Date index: 2021-01-16
w