Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois dire qu’étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few week ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ce propos, je dois dire que, étant donné que le marché évolue très rapidement, nous essayons de rationaliser la prestation des services dans notre réseau.

With regard to control by a single central, as the market changes so rapidly, we are trying to rationalize our own system in delivery of services.


Je dois dire qu'étant donné que le CCLA est parvenu à une conclusion en la matière et a transmis son avis au ministre, ses membres tiennent certainement beaucoup à ce que la loi soit déposée.

I will say that having come to our conclusion in PMAC, and having expressed our views to the minister, we are certainly anxious that the legislation should come forward.


Je dois dire que étant donné que j'ai participé à deux conférences au sommet où les deux présidents et le premier ministre étaient présents, la première à Montebello en 2007 et la deuxième à la Nouvelle-Orléans en 2008 où la question était à l'ordre du jour — malgré les garanties fermes du président des États-Unis et les importants efforts du président du Mexique et de notre premier ministre qui ont dit qu'il fallait faire quelque chose et malgré les propos de ceux d'entre nous qui ont dit au secrétaire américain à la Sécurité intérieure, sous les yeux du président, qu'il fallait aller de l'avant, la réalité est qu ...[+++]

It's a momentum where, I have to say—given that I attended two summit meetings involving the two Presidents and the Prime Minister, one at Montebello in 2007 and one in New Orleans in 2008 where this issue was squarely on the table—despite the strong assurances on the part of the President of the United States and strong efforts on the part of the President of Mexico and our Prime Minister to say, “Let's do something about it,” and the President in full view of those of us who are here saying to his homeland security secretary, “Let's ...[+++]


Je dois dire qu’étant novice en la matière, je me suis posé cette question lorsque j’ai entendu certaines interventions, mais c’est un point sur lequel nous pourrons revenir lors de la prochaine législature, le cas échéant dans le cadre de la réforme du Parlement.

I have to say that I, as an outsider unfamiliar with the subject-matter, did wonder when I heard some of the speeches, but this is something we will be able to return to during the life of the next Parliament – perhaps as part of a reform of this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant impliqué dans ma circonscription dans deux zones dans lesquelles le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation est intervenu, je dois dire que dans les grandes lignes, il s’agit d’une évolution très positive.

Being involved in my constituency in two areas where the European Globalisation Fund has been applied, I must say that by and large, this is a very positive development.


Étant impliqué dans ma circonscription dans deux zones dans lesquelles le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation est intervenu, je dois dire que dans les grandes lignes, il s’agit d’une évolution très positive.

Being involved in my constituency in two areas where the European Globalisation Fund has been applied, I must say that by and large, this is a very positive development.


Je dois dire cependant que par la suite, étant donné la présence d’autres dossiers plus importants, nous avons eu quelques problèmes à comprendre les motivations du service juridique.

I have to say, however, that subsequently, bearing in mind that there were other more important dossiers, we did have some problems when it came to understanding the motives of the Legal Service.


Je dois dire qu’étant donné la nature très spécifique, complexe et technique de ces questions, nous continuerons de les laisser au soin de l’organisation susmentionnée.

I have to say that given the very specific, complex and technical nature of these issues, we shall continue to leave them to the aforementioned organisation to deal with.


Je dois dire, n'étant pas moi-même avocat — et je vous présente mes excuses, mais c'est aux avocats londoniens que je pensais.

I have to say, as a non-lawyer — and I apologize for that characterization; I was thinking of the London lawyers at the time, you understand.


Je dois dire qu'il ne m'était pas apparu, à première vue, comme étant pertinent de demander une telle chose, dans la mesure où, peut-être naïvement, je postulais que nos collègues du parti ministériel feraient ce qu'ils doivent faire dans les circonstances, c'est-à-dire faire preuve de jugement, d'impartialité, d'objectivité, d'être consciencieux dans le travail.

I must admit that it did not strike me as pertinent to ask such a thing, since I felt, naively perhaps, that our colleagues on the government side would do what has to be done under the circumstances, that is to show judgment, impartiality, objectivity, conscientiousness.




Anderen hebben gezocht naar : dois dire qu’étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois dire qu’étant ->

Date index: 2023-08-01
w