D
euxièmement, je dois dire, un peu symboliquement,
que le fait que ma dernière intervention dans cette Assemblée concerne REACH et son application, auxquels je travaille depuis le début de cette législature, alors qu’il semblait que ne verrions jamais la fin de cette aventure législative, montre que je suis un homme heureux, qui a de la c
hance aussi d’avoir connu des gens comme vous tous et vous-même, Monsieur
...[+++]le Président; en travaillant ensemble, nous sommes parvenus à une vraie compréhension et nous avons produit ce que je pense être des résultats réellement importants pour les citoyens européens.Secondly, I have to say, somewhat symbolically, the fact tha
t my last speech in this House should be on REACH and its application, wh
ich has occupied my time since the beginning of this parliamentary term, when it seemed we would never come to the end of that legislative journey, well, it shows that I am a lucky man, fortunate also to have known people like yourselves and like you, Mr President; working together we have come to a real understanding and have produced what I believe are truly s
...[+++]ignificant results for European citizens.