Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauf le respect que je vous dois

Vertaling van "dois cependant vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Nunn : Je dois cependant vous dire que concernant la cour d'appel, je n'avais pas toujours raison.

Mr. Nunn: I should say to you, from what I told you about the appeal court, I was not always right.


M. Scott Brison: Certainement, mais je dois cependant vous dire, Maureen, que je ne suis absolument pas d'accord avec vous sur cette question.

Mr. Scott Brison: Certainly, but I still have to say, Maureen, that I differ with you completely on this issue.


Je dois cependant vous dire qu'au chapitre 9, nous traitons d'évaluations environnementales stratégiques, et non de ce à quoi vous faites référence, c'est-à-dire des évaluations environnementales si je vous comprends bien.

The one thing I should say, though, is that in chapter 9 we looked at something called strategic environmental assessments, not at what you're referring to, I think, which are environmental assessments.


Je me dois cependant de vous contredire lorsque vous laissez entendre qu’il n’existerait aucune différence entre l’information et la publicité.

However, I do also have to contradict you when you give the impression that there is no difference between information and advertising.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les questions que vous posez sont évidemment de bonnes questions, et il est bon de les aborder dans le dialogue avec nos partenaires. Je dois cependant vous dire que pour éveiller l'intérêt et l'attention de nos partenaires sur ces questions-là, ce n'est pas aussi évident.

The questions that you have posed are clearly good ones and it is right and proper to raise these matters in our dialogue with partners, However, I must tell you that things are not as straightforward when it comes to arousing the interest and the attention of our partners in these areas.


Je dois cependant vous dire que les États membres - et vous savez bien, en tant que député autrichien, avec quelle attention les États membres veillent au processus de Melk, dans le cadre duquel la Commission ne joue qu'un rôle de modérateur entre l'Autriche et la République tchèque - que les États membres, disais-je, refusent résolument que la Commission ne pose des actes qui mèneraient à l'émergence d'un droit communautaire européen en matière de normes de sécurité nucléaire.

I must, though, tell you that the Member States, and you as an Austrian Member will know how watchful the Member States are in the Melk process in which the Commission is mediating between Austria and the Czech Republic, determinedly refuse to let the Commission create conditions that would lead to the rise of European Community law on reactor safety standards.


Je dois cependant vous rappeler, honorables sénateurs, que lors du débat du projet de loi C-23, j'avais eu l'occasion d'exprimer mes perceptions et convictions sur ce que doit être la définition du mariage dans le contexte contemporain et que, par conséquent, renouveler une définition comme celle que nous retrouvons à l'article 5 du projet de loi ne m'apparaît pas utile à cette étape-ci.

However, I must remind honourable senators that during the debate on the passage of Bill C-23, I had occasion to express my perceptions and convictions on how marriage should be defined in a contemporary context and, accordingly, to revive a definition such as is found at clause 5 of the bill does not appear useful at this stage.


Je dois cependant dire, et vous serez d'accord avec moi, Monsieur le Commissaire, que ce qui a eu lieu constitue une réelle victoire pour les pays en développement : ils ont habilement négocié et la position défendue en particulier par les États-Unis et la Suisse a finalement été rejetée.

But I have to say, Commissioner – and you will agree – that what happened represented a real victory for developing countries because they were skilled in negotiation, and that position by the US and Switzerland, in particular, was finally rejected.


Je dois cependant dire que le problème est très limité car les pays que vous avez évoqués sont déjà soumis aux accords européens qui prévoient une très profonde libéralisation du commerce de biens mais aussi des services et d'autres relations économiques, si bien qu'une solution européenne pourrait être dégagée si un tel problème survenait.

I must say, though, that the problem is a very limited one, as the countries you have mentioned are covered by the Europe Agreements, which already provide for quite wide-ranging liberalisation of trade in goods, and also of the traffic in services and other economic relations, so that a European solution can be found for this problem should it eventually arise.


Je dois cependant vous signaler que l'amendement en question s'appuie sur le critère en trois volets auquel le Canada adhère déjà, ou s'apprête à adhérer, dans le cadre de traités internationaux tels que la Convention de Berne, dont nous sommes signataire depuis plusieurs décennies, le traité de l'Organisation mondiale du commerce, et les traités de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, que vous voudrez ratifier et appliquer, nous l'espérons, quand le projet de loi C-32 aura été adopté.

I have to point out that this amendment is simply based on the three-step test that Canada has already agreed to in international treaties and has ratified, and intends to ratify, including the Berne convention, to which we have been a signatory for decades, the World Trade Organization treaty, and the WIPO treaties, which you are about to hopefully implement and ratify when Bill C-32 is enacted.




Anderen hebben gezocht naar : dois cependant vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois cependant vous ->

Date index: 2025-08-17
w