Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois aussi encore " (Frans → Engels) :

Je dois aussi encore insister, honorables sénateurs, sur le fait que le niveau et la qualité de la participation des citoyens aux instances relatives à la radiodiffusion ne peuvent se comparer à leur participation aux instances relatives aux télécommunications pour une raison simple: jusqu'à maintenant, les citoyens n'étaient pas en mesure de fournir des témoignages de qualité et de participer substantiellement aux poursuites en raison de contraintes financières, comme je viens de le dire.

I must point out again, honourable senators, that the high level and quality of citizen participation in broadcasting matters cannot be compared to that of telecommunications proceedings, for one reason: Simply stated, they have not been able to provide quality evidence and substantive participation because of financial constraints, which I outlined a moment ago.


Je dois aussi préciser aux membres du comité qui m'ont demandé si nous irions à Washington la semaine suivante que je n'ai pas encore de réponse ferme à ce sujet-là.

I should also tell committee members who are asking whether or not we'll be travelling to Washington the following week that I don't have a firm answer yet.


Je ne me réfugie pas derrière cet argument, mais je dois aussi vous dire que, dans cette matière comme dans d’autres, il est encore question d’une certaine souveraineté nationale par rapport à la manière dont les États membres avancent dans la ratification.

I am not hiding behind this argument, but I must also tell you that, in this matter as in others, national sovereignty is still a factor in terms of the way in which Member States progress through the ratification process.


Je dois aussi avouer qu'à la réunion précédente pour fixer la date d'une réunion du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie afin de parler encore du recensement, le gouvernement n'en voulait pas dans un premier temps parce qu'il était incapable d'avoir des témoins crédibles pour appuyer sa position et que ces gens étaient venus défendre.

At the previous meeting—to set the date for a meeting of the Standing Committee on Industry, Science and Technology in order to continue talking about the census—the government initially wanted no part of it because it could not come up with credible witnesses to support its position.


Je dois aussi dire – encore une fois en désaccord avec mon collègue – que les troupes telles qu’elles sont actuellement configurées n’agiront pas en tant que force neutre, ce qui serait nécessaire.

I must also say – and, again, I disagree with my colleague – that the troops as currently configured will not act as the neutral force that is required.


Cependant, avec tout le respect que je dois à ces pays souverains qui sont aussi nos amis, je voudrais profiter des bonnes relations que nous entretenons, ce dont attestent ces accords, pour aider ces pays qui, je le répète, sont souverains et sont nos amis, à s’immuniser contre une pandémie encore plus dangereuse que celle de la grippe: les paradis fiscaux.

However, with the utmost respect for all of these sovereign countries that are our friends, I would like to take advantage of the good relationships that are demonstrated by these agreements to help all of these countries which, I repeat, are sovereign and our friends, to immunise themselves against a pandemic that is even more deadly than the flu: tax havens.


Je dois aussi souligner l’importance particulière que ces accords ont, en général, pour les régions périphériques et ultrapériphériques de l’Union européenne et le fait que, comme l’explique le rapport, ils assurent un emploi direct à 30 000 personnes et représentent un nombre encore plus élevé d’emplois indirects dans les industries connexes et de transformation.

I must also point out the specific importance that these agreements generally have for the outlying and outermost regions of the European Union and the fact that, as the report states, they provide direct employment for 30 000 people, as well as an even greater number of indirect jobs in ancillary and processing industries.


Je dois aussi préciser très clairement que nous avons maintenant un nouveau gouvernement régional, encore novice, en Irlande du Nord, dont le chef de mon parti, David Trimble, est le Premier ministre.

I also have to make it very clear that we now have a fledgling new regional government in Northern Ireland of which my party leader, David Trimble, is the First Minister.


Je dois faire attention pour réaliser un équilibre entre les deux, mais je dois aussi reconnaître que je peux encore mettre toute ma passion et toute mon énergie dans le hockey à l'échelle locale sans faire de compromis.

I must be careful as I balance those two, but I must also recognize that I can still put all my passion and energy into grassroots hockey without compromise.


Pour revenir à votre question sur les 18 États accédants que le Canada n'a pas encore acceptés, je dois aussi vous donner un peu de contexte.

Back to your question about the 18 acceding states Canada has still not accepted, and a bit more context.




Anderen hebben gezocht naar : dois aussi encore     dois     dois aussi     n'ai pas encore     je dois     encore     parler encore     dire – encore     qui sont aussi     une pandémie encore     nombre encore     gouvernement régional encore     peux encore     n'a pas encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois aussi encore ->

Date index: 2022-02-19
w