Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome «pas de ça chez nous»

Vertaling van "doha mais nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et si nous participons à la 18 conférence à Doha, allons-nous revenir aux pratiques qui ont eu cours pendant des dizaines d'années? Je ne parle pas seulement des pratiques d'un ancien gouvernement libéral, d'un ancien gouvernement majoritaire ou d'un ancien gouvernement minoritaire, mais de pratiques bien antérieures à cette époque, qui remontent au moins au gouvernement de l'ancien premier ministre Trudeau, qui ont ensuite été adoptées par l'ancien pr ...[+++]

If we attend Doha at COP 18, will we return to the practice of decades, not merely of a previous Liberal government or a previous majority government or a previous minority government, but going back in time, at least as far as the government under former Prime Minister Trudeau, certainly the practice of former Prime Minister Mulroney and so on through the decades, until we find ourselves in a situation where opposition members for the first time were excluded by the current government?


Nous appuyons les objectifs du cycle de Doha, mais nous ne pouvons pas jouer notre agriculture si aucun autres pays n'est disposé à en faire autant.

We support the objectives of the Doha round, but we cannot put Canadian agriculture on the table when no other country is willing to do the same.


Nous en aurons encore besoin, mais nous avons de nous-mêmes indiqué à Doha que nous étions prêts à soumettre les mesures concernées à des réductions.

We will continue to use the blue box, even though in Doha we voluntarily declared our willingness to reduce the amount of blue-box measures that we rely on.


Au moment précis où nous nous sommes tous engagés à réduire les subventions agricoles suite aux négociations de Doha, il ne semble pas que ce geste des États-Unis soit très positif, mais je pense qu’à cet égard, nous devrons en tirer nos propres conclusions en ce qui concerne notre position de négociateur à Doha.

It does seem that the United States is failing to send out a positive signal at the very time when we are all jointly committed to reducing agricultural subsidies with an eye to the Doha negotiations. I do however feel that we must draw our own conclusion on this matter, with a view to our negotiating position at the Doha round.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Présentant ses observations sur le texte, le commissaire européen chargé des questions commerciales, Pascal Lamy, a déclaré : "Ce que nous avons obtenu a Doha était très important mais nous avons laissé un problème essentiel non résolu.

Commenting on the text, EU Trade Commissioner Pascal Lamy said "What we achieved in Doha was very significant but we left one key issue unresolved.


En ce qui concerne les négociations dérivées de Doha, il est non seulement primordial pour nous de défendre notre point de vue en tant qu’Union européenne, mais ce l’est également pour les pays en voie de développement.

For the negotiation stemming from Doha it is not only essential to defend our points of view as the European Union, but the developing countries must also defend theirs.


Le rapport original de M. Bullmann nous fait le bilan complet d'un ensemble de questions relatives à l'emploi, à la cohésion sociale et à l'importance du développement durable, mais je pense que ce rapport, de même que certaines résolutions de la commission EMAC, introduisent une tension considérable ; le paragraphe 25, en particulier, qui prône la libéralisation sans évaluation qualitative de quelque aspect social et environnemental que ce soit, et le paragraphe 36 qui salue la contribution de l'Union européenne lors de la Conf ...[+++]

Mr Bullmann's original report gave us a comprehensive reminder of a number of issues concerning employment, social cohesion and the importance of sustainability, but I think we saw considerable tension introduced with that report, with certain EMAC resolutions; not least, paragraph 25 and its push for liberalisation with no qualitative evaluation on the social and environmental side whatsoever, and paragraph 36, which tells us that the European Union did a very good job at Doha in our push for the liberalisation of world trade as the catalyst for international growth.


Il est vrai que, comme nous l'avons vu à Doha, il est difficile, mais néanmoins intéressant d'inscrire les politiques environnementales dans un contexte davantage multilatéral.

Admittedly, as we saw at Doha, it is difficult, but interesting nonetheless, to integrate environmental policies into a much more multi-lateral context.


Je ne suis pas entièrement convaincu que les principes de brièveté et de précision aient été totalement respectés dans notre propre résolution, mais c'est là quelque chose dont vous tiendrez compte à Doha - du moins nous l'espérons.

I am not entirely sure whether the principles of brevity and crispness have been fully respected in our own resolution, but this is certainly something we hope you will follow in Doha.


Les sept semaines que nous séparent de la ministérielle de Doha avaient été balisées de réunions préparatoires : mini ministérielle de Mexico, Hanoi la semaine dernière entre Européens et Asiatiques, Nairobi dans une quinzaine entre Européens et Africains, nouvelles mini ministérielle à Singapour ensuite, Shanghai entre Américains et riverains du Pacifique ensuite, etc. Ma réponse sur ce point est claire : nous devons œuvrer pour maintenir le rendez-vous multilatéral de novembre. Pas par obstination; pas parce que rien n'a changé, mais ...[+++]

Not because of obstinacy, not because nothing has changed, but for political reasons: because the dialogue and the negotiation between states or regional bodies sharing the benefit of common legal rules is of vital importance. This feeling is also that of the Director General of the WTO to whom I have spoken in the last few days, and it is also that of my American counterpart who has spoken publicly along these lines last Friday. There remains, of course, the need to gather together the positions of many other WTO members who will take part in this collective decision.




Anderen hebben gezocht naar : doha mais nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doha mais nous ->

Date index: 2025-06-11
w