Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès aux documents confidentiels
BRE
Bureau de recherche non confidentielle de partenaires
Créer des documents au format numérique
Document confidentiel dossier confidentiel
Document confidentiel du Cabinet
Document confidentiel du Conseil privé
Documents confidentiels
Déclarer confidentiel un document
Déclarer un document confidentiel
Pièces de nature confidentielle
Réseau de recherche non confidentielle de partenaires
Sécuriser les informations confidentielles de clients

Traduction de «documents non confidentiels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accès aux documents confidentiels

access to confidential documents


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]

non-confidential partner-search network | BCC [Abbr.]


document confidentiel du Conseil privé de la Reine pour le Canada [ document confidentiel du Cabinet | document confidentiel du Conseil privé ]

confidence of the Queen's Privy Council of Canada [ Cabinet confidence | Privy Council confidence ]


déclarer un document confidentiel [ déclarer confidentiel un document ]

declare a document confidential


documents confidentiels [ pièces de nature confidentielle ]

confidential material


document confidentiel dossier confidentiel

classified material


sécuriser les informations confidentielles de clients

secure a sensitive customer's information | securing a sensitive customer's information | keep safe sensitive customer's information | secure sensitive customer's information


convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

digitise documents | scan documents


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

comply documentation with standards | develop documentation in accordance with legal requirements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15 (1) La personne qui fournit au Tribunal des renseignements confidentiels aux termes de l’alinéa 46(1)a) de la Loi dépose auprès de celui-ci un document — portant la mention « confidentiel » — qui comporte tous les renseignements et dans lequel sont indiqués les passages ne figurant pas dans la version éditée non confidentielle ou le résumé non confidentiel aux termes de l’alinéa 46(1)b) de la Loi. Elle dépose également auprès du ...[+++]

15 (1) If a person provides confidential information to the Tribunal under paragraph 46(1)(a) of the Act, the person shall file with the Tribunal a document marked “confidential” that contains all of the information and that identifies the portions that have been deleted from the non-confidential edited version or the non-confidential summary under paragraph 46(1)(b) of the Act, which edited version or summary shall also be filed with the Tribunal.


(iii) décider de garder le document ou une partie de celui-ci dans ses archives confidentielles, mais exiger que la personne qui demande la confidentialité fournisse une copie du document ou une partie de celui-ci de façon confidentielle à une partie à l’instance, à certains de ses conseillers, experts ou représentants, tel qu’il le précise, après que la personne qui demande la confidentialité ait reçu un engagement de non-divulgation signé de chaque personne à qui le document devra être envoyé,

(iii) decide to keep the document or any part of it on the Agency’s confidential record but require that the person requesting confidentiality provide a copy of the document or part of the document in confidence to any party to the dispute proceeding, or to certain of their advisors, experts and representatives, as specified by the Agency, after the person requesting confidentiality has received a signed undertaking of confidentiality from the person to which the copy is to be provided, or


De même, le Beauchesne précise que le gouvernement du Canada, et non le Président ou la Chambre des communes, détient le droit de définir ce qui constitue un document confidentiel et que c'est au gouvernement de déterminer si une lettre, un document ou une étude est de nature confidentielle au moment de décider de la réponse à donner à un avis de motion demandant la production de documents.

Similarly Beauchesne's notes that the Government of Canada, not the Speaker or the House of Commons, retains the right to define confidential documents and that it is up to the government to determine whether any letters, papers and studies are of a confidential nature when deciding how to respond to a notice of motion for the production of papers.


Selon mon expérience, la différence entre une lettre comportant la mention « confidentiel » et un document qui y est joint, mais où n'apparaît pas la mention « confidentiel », tient au fait qu'il s'agit d'un document classifié ou non, dans la mesure où nous pouvons tous envoyer des lettres sur lesquelles figurent la mention « confidentiel ».

In my experience, the difference between a letter marked “confidential” and a document attached to it that is not marked “confidential” is really whether it's a classified document or not, in that all of us can send letters to one another and mark them confidential.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La classification (strictement confidentiel, confidentiel, restreint) d'un document n'exclut pas en soi l'accès public à ce document à un stade ultérieur.

The classification (Strictly confidential, Confidential, Restricted) of any given document does not in itself exclude it from access by the public at a later stage.


3. Les documents classés «confidentiels» ou «strictement confidentiels» ne sont pas inscrits au registre public, sauf convention contraire des États de l’AELE.

3. Documents classified as ‘Confidential’ or ‘Strictly confidential’ shall not be placed on the public register except if the EFTA States agree to the contrary.


La Communication précise la définition des «documents internes», «secrets d'affaires» et «autres informations confidentielles», ainsi que les principaux critères d'acceptation des demandes de traitement confidentiel.

The Notice clarifies the definitions of “internal documents”, “business secrets” and “other confidential information”, as well as the main criteria for accepting requests for confidential treatment.


De surcroît, la Commission peut demander aux entreprises (49), dans tous les cas où elles produisent ou ont produit des documents, de signaler les documents ou parties de documents dont elles considèrent qu'ils contiennent des secrets d'affaires ou autres informations confidentielles leur appartenant, et d'identifier les entreprises vis-à-vis desquelles ces documents doivent être considérés comme confidentiels (50).

Moreover, the Commission may require undertakings (49), in all cases where they produce or have produced documents, to identify the documents or parts of documents, which they consider to contain business secrets or other confidential information belonging to them, and to identify the undertakings with regard to which such documents are to be considered confidential (50).


Afin de pouvoir traiter rapidement les demandes de confidentialité visées au point 36, la Commission peut impartir aux entreprises un délai pour: i) justifier leur demande de confidentialité à l'égard de chaque document ou partie de document; ii) lui fournir une version non confidentielle des documents dans lesquels les passages confidentiels sont supprimés (51).

For the purposes of quickly dealing with confidentiality claims referred to in paragraph 36 above, the Commission may set a time-limit within which the undertakings shall: (i) substantiate their claim for confidentiality with regard to each individual document or part of document; (ii) provide the Commission with a non-confidential version of the documents, in which the confidential passages are deleted (51).


3. Sans préjudice du paragraphe 2 du présent article, la Commission peut exiger de toute entreprise ou association d'entreprises qui produit des documents ou des déclarations conformément au règlement (CE) n° 1/2003 qu'elle signale les documents ou les parties de documents qu'elle considère comme contenant des secrets d'affaires ou d'autres informations confidentielles lui appartenant et qu'elle désigne les entreprises vis-à-vis desquelles ces documents doivent être considérés comme confidentiels.

3. Without prejudice to paragraph 2 of this Article, the Commission may require undertakings and associations of undertakings which produce documents or statements pursuant to Regulation (EC) No 1/2003 to identify the documents or parts of documents which they consider to contain business secrets or other confidential information belonging to them and to identify the undertakings with regard to which such documents are to be considered confidential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents non confidentiels ->

Date index: 2021-12-19
w