Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents et nous vous serions reconnaissants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir tenir compte de ces propositions dans l'élaboration du rapport.

We would be very grateful if these suggestions were taken into account in the preparation of the report.


Nous aimerions obtenir vos commentaires sur ces documents et nous vous serions reconnaissants de nous faire part d'autres approches et d'autres idées pour l'éducation civique et l'enseignement de la démocratie parlementaire canadienne.

We welcome your comments about these materials, and would appreciate hearing about other approaches and ideas for teaching on citizenship and Canadian parliamentary democracy.


Par conséquent, nous vous serions reconnaissants de votre participation et de votre aide à la résolution de cette situation.

Therefore, we would be grateful for your further involvement and assistance in the resolution of the situation.


Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir répondre à ces questions, Monsieur le Ministre.

We would appreciate an answer to these questions, Minister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est à cette fin que nous avons proposé des amendements. Nous vous serions reconnaissants de les adopter ne serait-ce qu'en partie.

We have tabled proposed amendments on these points and we are grateful that they are at least being accepted in part.


a) Êtes-vous d'accord avec l'approche suivie par la Commission en vue de la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté, telle qu'elle est décrite au point 4.3 du document de travail des services de la Commission (à savoir la possibilité de contrôler le suspect dans son pays de résidence habituelle et la nécessité d'instaurer un mécanisme garantissant la comparution de l'accusé ou du prévenu à l'audience, sauf si celui-ci peut être jugé ...[+++]

(a) Do you agree with the approach of the Commission with respect to mutual recognition of non-custodial pre-trial supervision measure as described in chapter 4.3. of the Commission Staff Working Paper (i.e. the possibility of monitoring the suspected person in his or her country of normal residence and the necessity to introduce a mechanism that ensures the presence of the accused person at the trial unless this person can be judged in his or her absence) in order to ensure the full EU-wide implementation of the right to liberty and ...[+++]


a) Êtes-vous d'accord avec l'approche suivie par la Commission en vue de la reconnaissance mutuelle des mesures de contrôle présentencielles non privatives de liberté, telle qu'elle est décrite au point 4.3 du document de travail des services de la Commission (à savoir la possibilité de contrôler le suspect dans son pays de résidence habituelle et la nécessité d'instaurer un mécanisme garantissant la comparution de l'accusé ou du prévenu à l'audience, sauf si celui-ci peut être jugé ...[+++]

(a) Do you agree with the approach of the Commission with respect to mutual recognition of non-custodial pre-trial supervision measure as described in chapter 4.3. of the Commission Staff Working Paper (i.e. the possibility of monitoring the suspected person in his or her country of normal residence and the necessity to introduce a mechanism that ensures the presence of the accused person at the trial unless this person can be judged in his or her absence) in order to ensure the full EU-wide implementation of the right to liberty and ...[+++]


Nous vous serions reconnaissant de vous entendre prononcer votre nom.

Perhaps you could tell us how it should be pronounced.


Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui suit:

We should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the following:


Les informations concernant les vols à destination et au départ de Tirana seront communiquées en temps utile. 3. Participation : Hautes personnalités représentant les pays du G 24 et les organisations internationales participantes (Banque mondiale, FMI, BERD, BEI, OCDE, PNUD, OIT, Conseil de l'Europe, Club de Paris). Il serait souhaitable que les délégations n'excèdent pas trois représentants pour les pays du G 24 et un ou deux représentants pour les organisations internationales participantes (Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous communiquer dès que possible, et en tout cas pour le 6 juillet, les noms de vos délégués - ...[+++]

Information will in due course be communicated to you concerning flights to and from Tirana. 3. Participation: Senior official representatives from the G-24 countries and the participating international organisations (World Bank, IMF, EBRD, EIB, OECD, UNDP, ILO, Council of Europe, paris club) Delegations should ideally be limited to 3 representatives for the G-24 countries and to 1 - 2 representatives for the participating international organisations (We would appreciate if you could send us by 6 July the names of your delegates as soon as possible - FAX 32.2. 299.06.02, under the name of Mrs Sobieski).




D'autres ont cherché : documents et nous vous serions reconnaissants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents et nous vous serions reconnaissants ->

Date index: 2021-08-13
w