Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents comptent parmi » (Français → Anglais) :

14. note que les Roms, qui constituent la plus importante minorité ethnique en Europe et comptent parmi les communautés les plus marginalisées au sein de l'Union européenne, sont plus exposés aux problèmes de santé que le reste de la population, et met en garde contre le fait que, d'après les résultats d'une enquête effectuée par le Programme des Nations unies pour le développement (PNUD), environ 20 % de la communauté rom n'est pas couverte par une assurance maladie ou ne sait pas si elle est couverte et environ 15 % des enfants roms âgés de moins de 14 ans ne sont pas vaccinés, par rapport à 4 ...[+++]

14. Notes that Roma, who form Europe’s largest ethnic minority and are among the most marginalised communities in the EU, suffer from poorer health than the rest of the population, and gives fair warning that, according to UN Development Programme survey data, approximately 20 % of Roma people are not covered by medical insurance or do not know whether they are covered, and that about 15 % of Roma children under the age of 14 are not vaccinated, compared with 4 % of children from non-Roma households; calls on the Member States to improve and pursue the provision of tailored health information material and the development of disease prev ...[+++]


Les normes techniques et les exigences de certification et d'accréditation comptent parmi les documents externes les plus souvent cités par les législateurs canadiens pour atteindre les objectifs réglementaires.

Technical standards and certification requirements are among the external materials most often cited by Canadian law makers to achieve regulatory objectives.


Nous avons présenté dans nos documents la composition des bassins fluviaux des Prairies, qui comptent parmi les systèmes riverains les plus vastes sur le continent.

We have set out in our documents the makeup of the Prairie river basins, which are among the largest river systems on the continent.


Voici un autre outil que tous les postes frontières du monde entier, et nous y compris, devrions pouvoir utiliser, parce que vous avez tout à fait raison de dire que les terroristes disposent en règle générale de faux documents qui comptent parmi les plus sophistiqués du monde.

That's another tool that any of the border agencies around the world, ourselves included, needs to be able to tap into, because you're quite right, terrorists generally have some of the most sophisticated fraudulent documents in the world.


Si on suit la documentation internationale à ce sujet, on se rend compte que la capacité et l'expertise comptent parmi les plus grands défis des P3.

If you follow the international literature on this, one of the big challenges of P3s is capacity and expertise.


Pourtant, il ne faut aucun doute que les efforts déployés pour entretenir de bonnes relations avec ses voisins et résoudre les conflits pacifiquement conformément au document constitutionnel des Nations Unies comptent parmi les éléments majeurs de l’avancement des négociations d’adhésion.

However, amongst the important aspects of progress in the accession negotiations are, without any doubt, endeavours towards good relations with neighbours and a peaceful resolution of disputes, in line with the constitutional document of the United Nations.


Étant donné que ces documents comptent parmi les éléments essentiels sur lesquels se fonde la Commission, dans le contexte de la gestion partagée du budget communautaire, pour s'assurer que l'aide financière en question est utilisée par les États membres conformément aux règles et aux principes applicables qui sont nécessaires pour protéger les intérêts financiers de la Communauté, il convient de définir de manière détaillée les informations que les documents en question doivent contenir et la base de l'évaluation et de l'avis.

Since those documents are among the principal elements that the Commission relies on, in the context of the shared management of the Community budget, to satisfy itself that the financial assistance concerned is used by the Member States in accordance with the applicable rules and principles necessary for protecting the Community's financial interests, it is necessary to set out in detail the information that such documents should contain and the basis for the assessment and the opinion.


Étant donné que ces documents comptent parmi les éléments essentiels sur lesquels se fonde la Commission, dans le contexte de la gestion partagée du budget communautaire, pour s'assurer que l'aide financière en question est utilisée par les États membres conformément aux règles et aux principes applicables qui sont nécessaires pour protéger les intérêts financiers de la Communauté, il convient de définir de manière détaillée les informations que les documents en question doivent contenir et la base de l'évaluation et de l'avis.

Since those documents are among the principal elements that the Commission relies on, in the context of the shared management of the Community budget, to satisfy itself that the financial assistance concerned is used by the Member States in accordance with the applicable rules and principles necessary for protecting the Community's financial interests, it is necessary to set out in detail the information that such documents should contain and the basis for the assessment and the opinion.


Les points de contact nationaux proposés dans ce document comptent par conséquent parmi les innovations majeures et ils joueront un rôle prépondérant afin de contribuer et de faciliter la mobilité des patients.

The national contact points proposed in this document are thus one of the key innovations and will play a huge role in helping and facilitating patient mobility.


"Le rapport sur l'état de la Mer du Nord préparé par la conférence n'est pas un document rassurant : la Mer du Nord est une mer relativement peu ouverte et peu profonde, entourée par des régions qui comptent parmi les plus cultivées et industrialisées du monde.

"The quality status report which has been prepared for this conference is not a reassuring document. The North Sea is a relatively enclosed and shallow sea surrounded by some of the world's most intensely industrialised and cultivated regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents comptent parmi ->

Date index: 2024-10-28
w