Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doctrine de la délivrance sous condition

Traduction de «doctrine qui sous-tend » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doctrine de la délivrance sous condition

doctrine of escrow


doctrine de la délivrance sous condition

doctrine of escrow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· définir les exigences de cyberdéfense opérationnelle de l'UE et promouvoir le développement de moyens et technologies de cyberdéfense propres à l'Union sous tous ses aspects – doctrine, commandement, organisation, personnel, formation, technologies, infrastructure, logistique et interopérabilité.

· Assess operational EU cyberdefence requirements and promote the development of EU cyberdefence capabilities and technologies to address all aspects of capability development - including doctrine, leadership, organisation, personnel, training, technology, infrastructure, logistics and interoperability.


La nouvelle directive confirme le principe fondamental qui sous-tend la création des SGD: ces derniers doivent être financés par les banques.

The law confirms the fundamental principle underpinning DGSs: they have to be financed by banks.


La méthodologie adoptée pour les prévisions macroéconomiques indépendantes, leurs modèles et hypothèses économiques et économétriques sous-jacents, ainsi que tout autre paramètre pertinent qui sous-tend ces prévisions sont annexés aux plans budgétaires annuels à moyen terme.

The methodology, the economic and econometric underlying models and assumptions, as well as any other relevant parameter underpinning independent macroeconomic forecast shall be annexed to the annual medium-term fiscal plans;


Le parti communiste grec a voté contre le rapport parce que ce dernier défend la doctrine qui sous-tend la proposition de règlement de la Commission européenne et parce que certains des points qu’il reprend donnent une direction encore plus réactionnaire à ladite doctrine.

The Greek Communist Party voted against the report because it is in favour of and at some points formulates in an even more reactionary direction the tenet of the European Commission's proposal for a regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis étonné de voir avec quelle nonchalance la Commission gaspille les moyens communautaires. Je pense que cela est dû à un manque de discernement autant qu’à la doctrine qui sous-tend son approche.

The nonchalant manner in which the Commission squanders the Community’s money is puzzling, and I think it is the result both of poor discernment and of the doctrine behind their approach.


11. insiste sur le fait que toutes les démocraties devraient unir leurs efforts pour bâtir la stabilité et la paix sous l'autorité des Nations unies; regrette profondément que la doctrine du non-alignement, héritée de l'époque de la guerre froide, fragilise l'alliance des démocraties au profit de régimes antidémocratiques ou pas encore réellement démocratiques; regrette qu'au nom de cette même doctrine, certains États membres se soient dérobés à la responsabilité de contribuer à la défense des valeurs et des libertés du monde démocratique;

11. Insists that all democracies should be united in their efforts to build stability and peace under the authority of the United Nations; profoundly regrets that the doctrine of non-alignment, inherited from the Cold War era, undermines the alliance of democracies to the benefit of undemocratic and not yet truly democratic powers; regrets that, in the name of a doctrine of non-alignment, certain Member States have abdicated their responsibility to contribute to the protection of the values and freedoms of the democratic world;


55 En effet, l’intérêt général qui sous-tend l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94 comprendrait l’intérêt du consommateur moyen à pouvoir reconnaître les produits désignés par la marque et à les associer à un fabricant déterminé.

The general interest which underlies Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 includes the interest of the average consumer in being able to recognise the goods covered by a trade mark and in associating them with a particular manufacturer.


En outre, il convient d'interpréter lesdits motifs de refus à la lumière de l'intérêt général qui sous-tend chacun d'entre eux.

Moreover, it is appropriate to interpret those grounds for refusal in the light of the general interest which underlies each of them.


L'échange d'informations sur une base aussi large que possible est le principe qui sous-tend la directive 2003/48/CE relative à l'imposition des revenus perçus sous forme de paiements d'intérêts transfrontaliers [25].

Information exchange on as wide a basis as possible underpins Council Directive 2003/48/EC dealing with taxation of income in the form of interest received across national frontiers [25].


Au niveau des principes, une telle solution pourrait trouver un fondement dans le principe de bienfaisance, qui est commun, sous différentes formes, aux principales doctrines morales, inspire l'éthique de la recherche biomédicale et est à la source des devoirs de responsabilité à l'égard des personnes qui souffrent.

As far as principles are concerned, the consideration militating in favour of this solution might be the principle of beneficialness, which, albeit with different degrees of emphasis, is a common feature of the main moral doctrines, informs the ethics of biomedical research, and gives rise to the duties of responsibility for persons who are suffering.




D'autres ont cherché : doctrine qui sous-tend     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doctrine qui sous-tend ->

Date index: 2024-12-29
w