Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blue-jean
Blue-jeans
Docteur
Docteur en acuponcture
Docteur en acupuncture
Docteur en homéopathie
Docteur en médecine
Docteur en médecine naturopathique
Docteur en naturopathie
Docteur en thérapie homéopathique
Docteur honoris causa
Docteur à titre honorifique
Docteure
Docteure en acuponcture
Docteure en acupuncture
Docteure en homéopathie
Docteure en médecine
Docteure en médecine naturopathique
Docteure en naturopathie
Docteure en thérapie homéopathique
Doctoresse
Femme médecin
Homéopathe
Jean
Jeans
M. D.
Médecin
Médecin homéopathe
Pantalon de denim
Praticien en homéopathie
Praticienne en homéopathie
Programme Jean Monnet
Projet Jean Monnet
Racle
Racle docteur

Traduction de «docteure jeans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docteur en acupuncture [ docteure en acupuncture | docteur en acuponcture | docteure en acuponcture ]

doctor of acupuncture


docteur en naturopathie [ docteure en naturopathie | docteur en médecine naturopathique | docteure en médecine naturopathique ]

naturopathic doctor [ ND | naturopathic physician ]


docteur en thérapie homéopathique [ docteure en thérapie homéopathique | médecin homéopathe | praticien en homéopathie | praticienne en homéopathie | homéopathe | docteur en homéopathie | docteure en homéopathie ]

homeopathic practitioner [ doctor of homeopathy | doctor of homeopathic therapeutics | homeopathic physician | homeopath | homeopathist ]


programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne

European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies


jean | jeans | pantalon de denim | blue-jean | blue-jeans

jeans


docteur à titre honorifique | docteur honoris causa

honorary doctor




docteur | racle | racle docteur

doctor | doctor blade | doctor knife


docteur en médecine | docteure en médecine | M. D.

doctor of medicine | MD


médecin | docteur | docteure | doctoresse | femme médecin

physician | doctor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le docteur Jean Wilkins, professeur titulaire et pédiatre, Département de pédiatrie, Faculté de médecine;

Dr. Jean Wilkins, Professor and Paediatrician, Department of Paediatrics, Faculty of Medicine;


M. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, à l'occasion du 20 anniversaire de la Maison Michel-Sarrazin, je tiens à rendre hommage à ses fondateurs, feu le docteur Jean-Louis Bonenfant, le docteur Louis Dionne, oncologue, et son épouse Claudette Gagnon.

Mr. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, on the 20th anniversary of the founding of the Maison Michel-Sarrazin, I want to pay tribute to its founders, the late Dr. Jean-Louis Bonenfant and oncologist Dr. Louis Dionne and his wife, Claudette Gagnon.


Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureuse d'intervenir aujourd'hui pour vous parler d'un groupe remarquable de Canadiens auxquels je vais remettre avec fierté vendredi soir à Calgary la Médaille du jubilé de la reine Elizabeth II. Ce sont: Yvonne Armstrong; le docteur Nady el-Guebaly; Katherine Ann Ervin; Louise French; Nicholas Gafiuk; Clifford Gundry-White; Patricia Hinds; le lieutenant-colonel Elva Jolly; l'enseigne de vaisseau de 2 classe Duff Kent; Glenda Irene Labelle; Shuvaloy Majumdar; Keith Millis; Benjamin Perrin; le docteur ...[+++]

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is my pleasure to rise today to recognize a fine group of Canadians who I will proudly present with the Queen's Golden Jubilee Medal on Friday night in Calgary. They are: Yvonne Armstrong; Dr. Nady el-Guebaly; Katherine Ann Ervin; Louise French; Nicholas Gafiuk; Clifford Gundry-White; Patricia Hinds; Lieutenant Colonel Elva Jolly; Acting Sub-Lieutenant Duff Kent; Glenda Irene Labelle; Shuvaloy Majumdar; Keith Millis; Benjamin Perrin; Dr. Jean Linse Pettifor; Major Sean Pollock, Retired; Earl Rose; David Salmon; Dr. Henry Schorr; John Walters; a ...[+++]


Permettez-moi de rendre un hommage mérité à ses fondateurs: je veux parler du docteur Louis Dionne, de son épouse, Mme Claudette Gagnon et du docteur Jean-Louis Bonenfant.

Allow me to pay a well deserved tribute to its founders. I am referring to Dr. Louis Dionne, his wife, Claudette Gagnon, and Dr. Jean-Louis Bonenfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le docteur Jean Wilkins, professeur titulaire et pédiatre, Département de pédiatrie, Faculté de médecine de l'Université de Montréal: Je suis, comme vous l'avez bien mentionné, pédiatre de formation et j'ai fait une sur-spécialité qui n'est pas reconnue en médecine de l'adolescence.

Dr. Jean Wilkins, Full Professor and Pediatrician, Department of Pediatrics, Faculty of Medicine, University of Montreal: As you said, I am a trained pediatrician and I have a specialization that is not recognized in adolescent medicine.


w