Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguilles à Notre-Dame
Bec de grue
Docteur
Docteur en acuponcture
Docteur en acupuncture
Docteur en homéopathie
Docteur en médecine
Docteur en médecine naturopathique
Docteur en naturopathie
Docteur en thérapie homéopathique
Docteure
Docteure en acuponcture
Docteure en acupuncture
Docteure en homéopathie
Docteure en médecine
Docteure en médecine naturopathique
Docteure en naturopathie
Docteure en thérapie homéopathique
Doctoresse
Double tarsectomie de Robert Jones
Femme médecin
Fourchette du diable
Géraine robertin
Géranion
Géranium Robert
Herbe chancrée
Herbe de Saint-Robert
Herbe du roi Robert
Herbe rouge
Herbe à Robert
Herbe à l'esquinancie
Homéopathe
Lissencéphalie type Norman-Roberts
M. D.
Médecin
Médecin homéopathe
Opération de Gouverneur et Robert
Opération de Gouverneur-Robert
Opération de Jones
Opération de Robert Jones
Praticien en homéopathie
Praticienne en homéopathie
épingles de la Vierge

Traduction de «docteur robert » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aiguilles à Notre-Dame | bec de grue | épingles de la Vierge | fourchette du diable | géraine robertin | géranion | géranium Robert | herbe à l'esquinancie | herbe à Robert | herbe chancrée | herbe de Saint-Robert | herbe du roi Robert | herbe rouge

herb robert | herb-robert


docteur en thérapie homéopathique [ docteure en thérapie homéopathique | médecin homéopathe | praticien en homéopathie | praticienne en homéopathie | homéopathe | docteur en homéopathie | docteure en homéopathie ]

homeopathic practitioner [ doctor of homeopathy | doctor of homeopathic therapeutics | homeopathic physician | homeopath | homeopathist ]


docteur en naturopathie [ docteure en naturopathie | docteur en médecine naturopathique | docteure en médecine naturopathique ]

naturopathic doctor [ ND | naturopathic physician ]


docteur en acupuncture [ docteure en acupuncture | docteur en acuponcture | docteure en acuponcture ]

doctor of acupuncture


opération de Gouverneur et Robert | opération de Gouverneur-Robert

Gouverneur-Robert operation


double tarsectomie de Robert Jones | opération de Jones | opération de Robert Jones

Jones'operation




médecin | docteur | docteure | doctoresse | femme médecin

physician | doctor


docteur en médecine | docteure en médecine | M. D.

doctor of medicine | MD


lissencéphalie type Norman-Roberts

Microlissencephaly type A
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le docteur Robert Goldwin Elgie (président, Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés): Je sais ce que c'est.

Dr. Robert Goldwin Elgie (Chairperson, Patented Medicine Prices Review Board): I've been whipped.


M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, je tiens aujourd'hui à rendre hommage au docteur Robert Thompson, qui a été élu à la Chambre des communes en 1962 pour représenter les électeurs de Red Deer, en Alberta, et pour diriger le Crédit social à une époque de grands bouleversements politiques.

Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, I rise today to pay tribute to Dr. Robert Thompson who came to this House in 1962 to represent his constituents of Red Deer, Alberta and to lead the Social Credit Party at a time of great political change.


Blanca Reyes, «Dames en blanc». - (ES) Monsieur José Borrell, Président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, honorables participants, Monsieur Robert Ménard, Docteur Ibrahim, chers amis européens et chers frères et sœurs cubains vivant dans le monde entier, l’honneur de recevoir le prix Sakharov 2005, que nous partageons avec le docteur Ibrahim et les Reporters sans frontières, animés par leur passion et leur désintéressement, est allé droit au cœur des Dames en blanc et des 75 prisonniers d’opinion emprisonnés à Cuba au cours du printemps noir de 2003.

Blanca Reyes, ‘Women in White’ (ES) Mr José Borrell, President of the European Parliament, ladies and gentlemen, esteemed participants, Mr Robert Ménard, Doctor Ibrahim, European friends and Cuban brothers and sisters resident in all parts of the world, the honour of being awarded the 2005 Sakharov Prize, shared with Doctor Ibrahim and the hard-working and selfless Reporters Without Borders, has touched the hearts of the Women in White and of the seventy-five prisoners of conscience imprisoned in Cuba during the black spring of 2003 very deeply.


Blanca Reyes, «Dames en blanc» . - (ES) Monsieur José Borrell, Président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, honorables participants, Monsieur Robert Ménard, Docteur Ibrahim, chers amis européens et chers frères et sœurs cubains vivant dans le monde entier, l’honneur de recevoir le prix Sakharov 2005, que nous partageons avec le docteur Ibrahim et les Reporters sans frontières, animés par leur passion et leur désintéressement, est allé droit au cœur des Dames en blanc et des 75 prisonniers d’opinion emprisonnés à Cuba au cours du printemps noir de 2003.

Blanca Reyes, ‘Women in White’ (ES) Mr José Borrell, President of the European Parliament, ladies and gentlemen, esteemed participants, Mr Robert Ménard, Doctor Ibrahim, European friends and Cuban brothers and sisters resident in all parts of the world, the honour of being awarded the 2005 Sakharov Prize, shared with Doctor Ibrahim and the hard-working and selfless Reporters Without Borders, has touched the hearts of the Women in White and of the seventy-five prisoners of conscience imprisoned in Cuba during the black spring of 2003 very deeply.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mis à part vous, Monsieur le Commissaire, qui avez été presque docteur honoris causa de l'administration Bush, les partenaires européens comme la France ou l'Irlande ont été traités par Robert Zoellick de colonialistes attardés de deux cents ans, tout cela sur fond de vieille Europe, quand ce n'est pas de singe courant après des fromages.

Mr Robert Zoellick has referred to European partners such as France and Ireland as colonialists who are two hundred years behind the times. You are an exception Commissioner, as you have all but been awarded an honorary doctorate by the Bush administration.


Les honorables sénateurs se demanderont sans doute qui était le docteur Pritchard. En 1990, le gouvernement fédéral, qui était alors dirigé par ceux d'en face, et les gouvernements provinciaux étaient extrêmement préoccupés par les taux des primes d'assurance contre la faute professionnelle médicale et par le nombre de demandes d'indemnisation établi par une commission qui était présidée par le docteur Robert Pritchard, l'actuel recteur de l'Université de Toronto.

You may ask yourselves, honourable senators, " Who exactly was Dr. Prichard?" In 1990, the federal government, then in the hands of those of the other side, and the provincial governments, were extremely concerned by the rates of medical malpractice insurance for doctors and the number of claims for compensation established by a commission that was chaired by Dr. Robert Pritchard, now the President of the University of Toronto.


Le docteur Robert McMurtry, invité à la Chaire G.D.W. Cameron, Santé Canada: Honorables sénateurs, je vous suis reconnaissant de l'occasion que vous me donnez de comparaître devant vous et de vous féliciter de ce débat qui me semble être d'une importance capitale.

Dr. Robert McMurtry, G.D.W. Cameron Visiting Chair, Health Canada: Honourable senators, I appreciate the opportunity to appear before you and offer you my congratulations on what would appear to me to be an extraordinarily important process.


Nous entendrons également le docteur Robert McMurtry, ancien doyen de la Faculté de médecine de l'Université Western Ontario.

We also have with us Dr. Robert McMurtry, the former Dean of Medicine at the University of Western Ontario.


w