Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplôme d'Etat de docteur en médecine
Docteur
Docteur en acuponcture
Docteur en acupuncture
Docteur en homéopathie
Docteur en médecine
Docteur en médecine naturopathique
Docteur en naturopathie
Docteur en thérapie homéopathique
Docteur honoris causa
Docteur à titre honorifique
Docteure
Docteure en acuponcture
Docteure en acupuncture
Docteure en homéopathie
Docteure en médecine
Docteure en médecine naturopathique
Docteure en naturopathie
Docteure en thérapie homéopathique
Doctoresse
Dr
Dre
Femme médecin
Homéopathe
M. D.
Médecin
Médecin homéopathe
Praticien en homéopathie
Praticienne en homéopathie
Racle
Racle docteur

Traduction de «docteur john » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docteur en acupuncture [ docteure en acupuncture | docteur en acuponcture | docteure en acuponcture ]

doctor of acupuncture


docteur en naturopathie [ docteure en naturopathie | docteur en médecine naturopathique | docteure en médecine naturopathique ]

naturopathic doctor [ ND | naturopathic physician ]


docteur en thérapie homéopathique [ docteure en thérapie homéopathique | médecin homéopathe | praticien en homéopathie | praticienne en homéopathie | homéopathe | docteur en homéopathie | docteure en homéopathie ]

homeopathic practitioner [ doctor of homeopathy | doctor of homeopathic therapeutics | homeopathic physician | homeopath | homeopathist ]


docteur à titre honorifique | docteur honoris causa

honorary doctor


docteur | racle | racle docteur

doctor | doctor blade | doctor knife




docteur en médecine | docteure en médecine | M. D.

doctor of medicine | MD


médecin | docteur | docteure | doctoresse | femme médecin

physician | doctor




diplôme d'Etat de docteur en médecine

State diploma of doctor of medicine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le docteur John Joanisse, vice-président, Affaires académiques, Hôpital Monfort: C'est un honneur et un privilège de vous adresser la parole au nom de l'ACFA, comme humble représentant d'une fière institution de la Francophonie qu'est l'Hôpital Monfort.

Dr. John Joanisse, Vice-President, Academic Affairs, Montfort Hospital: It is an honour and a privilege to speak to you on behalf of the ACFA, as a humble representative of that proud francophone institution, the Hôpital Montfort.


Au nombre des conférenciers principaux invités figuraient le docteur Fraser Mustard, chercheur médical et spécialiste du développement des jeunes enfants dont la réputation n'est plus à faire; le docteur John Wootton, directeur exécutif du Bureau de la santé rurale de Santé Canada; et notre éminent collègue et défenseur du dossier des enfants, le député de Don Valley-Ouest.

Keynote speakers included renowned medical researcher and early childhood development expert, Dr. Fraser Mustard; Dr. John Wootton, Executive Director of the Office of Rural Health for Health Canada; and our eminent colleague and children's issues advocate, the hon. member for Don Valley West.


Cette cérémonie a été réalisée par le docteur John Kim Bell, l'un des artistes les plus distingués du Canada et l'un des membres les plus éminents de la communauté autochtone.

It was produced by Dr. John Kim Bell, who is among Canada's most distinguished artists and among Canada's most distinguished members of the Aboriginal community.


Comme le dit John Isaac, figure du monde associatif américain, le docteur Folamour est toujours vivant au Pentagone.

To quote John Isaac, a leading figure in the voluntary sector in the United States, Doctor Strangelove is alive and well and working in the Pentagon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le dit John Isaac, figure du monde associatif américain, le docteur Folamour est toujours vivant au Pentagone.

To quote John Isaac, a leading figure in the voluntary sector in the United States, Doctor Strangelove is alive and well and working in the Pentagon.


Cependant, nous avons parmi nous ce matin M. Richard Speers, de l'Association dentaire canadienne; M. Michael McBane, de la Coalition canadienne de la santé; Mme Noëlle-Dominique Willems, de l'Association canadienne des pharmaciens; le docteur John Millar, vice-président de l'Institut canadien d'information sur la santé; le docteur Susan Hutchison, de l'Association médicale canadienne; et Gilbert Sharpe, directeur des services juridiques du ministère de la Santé de l'Ontario.

However, we do have with us Dr. Richard Speers, from the Canadian Dental Association; Mr. Michael McBane, from the Canadian Health Coalition; Ms. Noëlle-Dominique Willems, from the Canadian Pharmacists Association; Dr. John Millar, vice-president of the Canadian Institute for Health Information; Dr. Susan Hutchison, from the Canadian Medical Association; and Gilbert Sharpe, the director of the legal services branch of the Ontario Ministry of Health.


Le président: Docteur Johns, il y a trois semaines,l'Association canadienne des radiologistes est venue nous faire un exposé.

The Chairman: Dr. Johns, we had a presentation about three weeks ago from the Canadian Association of Radiologists, I believe it was.


w