Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dizaine d'années faisons » (Français → Anglais) :

Il existe des associations de consommateurs il y en a qui sont plus militantes et plus actives que d'autres et nous, chez Desjardins, depuis déjà une dizaine d'années, faisons en sorte de les rencontrer régulièrement.

There are consumer associations some are more militant and more active than others and we, at Desjardins, have been meeting with them regularly for ten years or so.


Il y a peut-être une dizaine d'années, la Caisse centrale était peut-être orientée davantage vers la grande entreprise, mais depuis le début des années 90, ce que nous faisons, c'est strictement en collaboration avec les caisses, et cela s'adresse presque exclusivement aux petites et moyennes entreprises.

About ten years ago, the Caisse centrale was perhaps oriented more towards big business, but since the beginning of the 90's, most of what we do, strictly in cooperation with the caisses, is focussed almost exclusively on small and medium businesses.


Comme il faut des années pour concevoir, construire et équiper des infrastructures, et que les trains, avions et navires ont une durée de vie de plusieurs dizaines d’années, les choix que nous faisons aujourd'hui seront déterminants pour les transports de 2050.

Infrastructure takes many years to plan, build and equip – and trains, planes and ships last for decades – the choices we make today will determine transport in 2050.


S'il est vrai que nous faisons face à une crise des pensions, la situation se prépare depuis des dizaines d'années.

Though we're looking at a pension crisis, really it is decades in the making.


Nous y faisons face depuis des dizaines d'années. Par le passé, la détérioration progressive de la fertilité du sol a été un processus complexe.

In the past, the gradual deterioration of fertile soil has been a complex process.


Nous produisons d'excellents films et nous le faisons depuis des dizaines d'années.

We produce excellent films and have done so for decades.


Le défi n'est pas insurmontable si nous faisons bon usage de la courte fenêtre d'opportunité d’une dizaine d’années dont nous disposons.

The challenge is not insurmountable if we make good use of our brief window of opportunity of about ten years.


Cette journée met en relief les efforts que nous faisons depuis des dizaines d’années et qui, malgré les difficultés, ont abouti à des résultats, du moins dans certaines régions du monde; j’irais même jusqu’à dire dans toutes les régions du monde, mais par des moyens différents.

This day highlights the decades of efforts which, in the face of difficulty, have resulted in progress at least in some areas of the world, in fact I am sure that in all areas of the world, but by different means.


En effet, nous sommes passés d’une position de fermeté raisonnée à l’égard des dangers du terrorisme arabe, islamique et même irakien, à une position unilatérale que nous ne pouvons accepter sans réaliser que nous faisons régresser la voie du droit international de plusieurs dizaines d’années.

Indeed, we have shifted from a firm, rational position in the face of the dangers of Arab and Islamic terrorism and the terrorism of Iraq itself to a situation of unilateral decisions, and we must realise that we cannot accept this situation without undoing decades of progress made in international law.


L'un des grands défis auxquels nous faisons face, surtout au sein de mon organisation, tient au fait que nous avons évolué dans l'ombre pendant des dizaines d'années.

One of our great challenges, particularly in my organization, is it's been a well-hidden organization for tens and tens of years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dizaine d'années faisons ->

Date index: 2021-07-22
w