Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «dix-neuvième siècle devaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada au dix neuvième siècle : La collection de la famille Bert et Barbara Stitt

Canada in the Nineteenth Century: The Bert and Barbara Stitt Family Collection


Scènes du dix-neuvième siècle de Belgique et du nord de la France par des artistes canadiens

Nineteenth Century Views of Belgium and Northern France by Canadian Artists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pays de l'Est qui entreront dans l'Union européenne vont justement régler leurs problèmes de nationalisme: le marché unique et l'union monétaire leur feront voir la souveraineté avec un oeil plus pragmatique, du vingt et unième siècle, plutôt que du dix-neuvième siècle.

The eastern countries that enter the European Union will solve their nationalism problems: the single market and monetary union will make them view sovereignty in a more pragmatic way, from a twenty-first century rather than a nineteenth century perspective.


C’est vers la fin du dix-huitième et au dix-neuvième siècle que commence l’étude systématique du développement historique du privilège parlementaire et de l’outrage au Parlement , mais les efforts en vue de mieux comprendre et élucider l’histoire constitutionnelle du Parlement atteignent leur apogée avec la publication, en 1946, de la quatorzième édition de May.

While the late eighteenth and nineteenth centuries saw, for the first time, the systematic study of the history of privilege and contempt, the culmination of these efforts to understand and elucidate better the constitutional history of Parliament was achieved in 1946 with the publication of the fourteenth edition of May.


Doter l'Europe de cette infrastructure moderne est aussi important que la construction du chemin de fer au dix-neuvième siècle.

Equipping Europe with this modern infrastructure is as important as building the railways in the nineteenth century.


Doter l'Europe de cette infrastructure moderne est aussi important que la construction du chemin de fer au dix-neuvième siècle.

Equipping Europe with this modern infrastructure is as important as building the railways in the nineteenth century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux dix-huitième et dix-neuvième siècles, lorsque la Pologne a été morcelée et a disparu des cartes d’Europe et du monde pendant plus de 100 ans, la Turquie était le seul pays à ne pas reconnaître cet état des choses.

In the eighteenth and nineteenth centuries, when Poland was partitioned and disappeared from maps of Europe and the world for over 100 years, Turkey was the only country not to recognise that state of affairs.


Les villes-États indépendantes d’Italie du Nord pendant la Renaissance et les innombrables États allemands des dix-huitième et dix-neuvième siècles ont nourri l’histoire de l’Europe de périodes de grandeur.

Northern Italy’s independent city states during the Renaissance and the host of German states during the eighteenth and nineteenth centuries provided European history with periods of greatness.


Il s’agit ici d’un héritage irremplaçable de bâtiments ayant une très grande valeur religieuse et culturelle, datant de la période mamelouk au quinzième siècle jusqu’à la période ottomane du dix-neuvième siècle. Ces valeurs culturelles n’appartiennent pas seulement aux Palestiniens, mais au monde entier.

We are concerned here with an irreplaceable heritage of buildings of religious and cultural value, from the Mameluk period in the fifteenth century to the Ottoman period in the nineteenth century – cultural treasures that belong not merely to the Palestinians but to the whole world.


Au dix-neuvième siècle, l'immunité servait principalement à protéger les ministres du gouvernement de la persécution des monarques mais cette raison d'être a changé avec le temps.

In the nineteenth century, immunity was developed mainly in order to protect government ministers from persecution by monarchs, but the raison d'être has shifted over time.


Les systèmes de droit commercial et civil qui existent dans l’ensemble de nos États membres ont été essentiellement établis aux dix-huitième et dix-neuvième siècles, en réaction aux changements industriels et commerciaux intervenus dans ces pays.

The systems of commercial and civil law that exist across our Member States were largely constructed in the eighteenth and nineteenth centuries, a response to industrial and commercial changes in those centuries.


[Traduction] Bien que je me réjouisse du fait que la Chambre d'aujourd'hui soit maintenant plus rangée et respectueuse du décorum que celles auxquelles mes prédécesseurs du dix-neuvième siècle devaient présider, je me rappelle sans cesse qu'il s'agit d'un lieu où les opinions sont tranchées et les émotions vives et que, lorsque les esprits s'échauffent, les députés peuvent aller trop loin.

[English] While I take consolation from the fact that our House is more orderly and decorous than the one faced by my 19th century predecessors, I am constantly reminded that this is a place of strong opinions and strong emotions and that when tempers flare hon. members can get carried away.




D'autres ont cherché : dix-neuvième siècle devaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dix-neuvième siècle devaient ->

Date index: 2023-06-06
w