Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règle de 45 ans plus 10 années de service
Règle de quarante-cinq ans plus dix années de service

Traduction de «dix années environ » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règle de 45 ans plus 10 années de service [ règle de quarante-cinq ans plus dix années de service ]

45 and 10 rule [ forty-five and ten rule ]


Les cultures d'entreprise pro-famille au Canada : résultats de dix années d'études

Family-Friendly Workplaces in Canada: 10 Years in Review


Loi modifiant la Loi sur l'assurance-chômage (études universitaires après dix années d'emploi)

An Act to amend the Unemployment Insurance Act (university studies after ten years' employment)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'après nos recherches, la vaste majorité des gens — soit environ 60 p. 100 — contractent quelques prêts au cours d'une année; environ 25 p. 100 le font sept, huit, dix ou douze fois dans une année.

With the research that we have done, the vast majority of people — about 60 per cent — will take out a few such loans over the course of a year; about 25 per cent of people might use payday lenders seven, eight, 10 or 12 times.


Au cours des dix dernières années environ, au cours d'une année normale, de 25 à 50 p. 100 environ des investissements effectués au pays le sont par des investisseurs étrangers.

Over the last 10 or so years, in a typical year, about one quarter to half of the total investment in the country is from foreign investors.


Dans les dix prochaines années, environ 200 milliards d'euros seront nécessaires pour la construction de gazoducs et de réseaux électriques.

In the next ten years, around Euro 200 billion are needed for the construction of gas pipelines and electricity grids.


Cela impliquerait une réduction annuelle des émissions (par rapport à 1990) d’environ 1 % d’ici 2020, de 1,5 % les dix années suivantes jusqu’à 2030 et de 2 % durant les 20 années suivantes jusqu’en 2050.

This pathway would require an annual reduction in emissions (compared to 1990) of approximately 1 percentage point in the decade up to 2020, 1.5 percentage points in the decade up to 2030 and 2 percentage points in the remaining two decades up to 2050.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme d’autres orateurs l’ont souligné, nous avons vu pendant ces dix années le taux d’inflation contenu autour d’une moyenne d’environ 2 %, la création de quelque 16 millions d’emplois et la réduction du déficit du budget public qui - comme le commissaire l’a rappelé - s’est élevé à environ 0,6 % du PIB en 2007, à comparer à 4 % dans les années 80 et 90.

As others have pointed out, we have seen the inflation rate contained at an average of around 2%, as well as the creation of roughly 16 million jobs over these ten years and the reduction of the public budget deficit, which in 2007 – as the Commissioner said – amounted to approximately 0.6% of GDP compared with 4% in the 1980s and 1990s.


Tout le monde se trouve dans la même situation dans laquelle nous étions il y a quelques années; c'est-à-dire que les taux d'accidents ont diminué de façon importante, comme l'a mentionné le ministre, depuis les années 60, mais depuis les cinq à dix dernières années environ, ou depuis le milieu des années 90, le taux d'accidents a pratiquement plafonné.

Everybody is stuck in the same situation as we were a few years ago; that is, the rates of accidents have been going down significantly, as the minister mentioned, since the sixties, but in the last five to ten years or so, or since the mid-nineties, the rates of accidents have been virtually flat.


Qu'arriverait-il si après avoir appliqué cet accord pendant quelques années, nous nous rendions compte que cela ne suffisait pas ou si après dix années environ, nous constations que notre fonds spécial pour l'infrastructure provinciale a accumulé des surplus alors qu'on manque d'argent pour d'autres priorités?

What if, having lived with the agreement for a few years, we realized it was not enough or, what if, after 10 years or so we found that our provincial infrastructure funding pools were in surplus while other priorities were wanting?


Vu la restriction qui existait depuis le milieu des années 1990, à savoir le fait que les pays bénéficiant des Fonds structurels et du Fonds de cohésion ne pouvaient pas recevoir des fonds dépassant 4% de leur PIB, ou en d’autres termes, plus de 17 milliards d’euros chaque année environ pour les dix nouveaux États membres réunis, nous ne demandons rien d’extraordinaire.

Given the restriction that has existed since the mid-1990s, namely that countries benefiting from the Structural and Cohesion Funds cannot receive funding exceeding 4% of their GDP, or in other words more than around EUR 17 billion per year for the ten new Member States overall, we are not calling for anything out of the ordinary.


Au cours des dix dernières années, environ 8 900 Chinois chrétiens ont été arrêtés et mis en détention, sans oublier que toute activité religieuse qui n’est pas contrôlée par l’État est illégale.

Over the last ten years, about 8 900 Chinese Christians have been arrested and detained, and religious activity that is not state-controlled is illegal.


Les délais légaux de prescription vont d'environ une année (Espagne) à deux années (Italie), trois années (Allemagne, Autriche, Finlande, Portugal), cinq années (Belgique, Pays-Bas, Danemark), dix années (France), jusqu'à trente années (Luxembourg).

The limitation periods laid down in law range from one year (Spain), through two years (Italy), three years (Germany, Austria, Finland and Portugal), five years (Belgium, the Netherlands and Denmark) and 10 years (France) to 30 years (Luxembourg).




D'autres ont cherché : dix années environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dix années environ ->

Date index: 2022-07-27
w