Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromettre
Compromettre des intérêts
De crainte de se compromettre
De peur de se compromettre
Divulguer
Divulguer des informations
Défaut de divulguer
Manquement au devoir de divulguer
Menacer des intérêts
Mettre en péril des intérêts
Ne rien divulguer du secret des délibérations
Omission de divulguer
Porter atteinte à des intérêts
Portée de l'obligation de divulgation
Portée du devoir de divulguer
étendue de l'obligation de divulguer
étendue du devoir de divulguer

Traduction de «divulgués sans compromettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omission de divulguer [ défaut de divulguer | manquement au devoir de divulguer ]

failure to disclose [ failure of disclosure | breach of the duty of disclosure ]


étendue du devoir de divulguer [ portée du devoir de divulguer | portée de l'obligation de divulgation | étendue de l'obligation de divulguer ]

scope of the duty of disclosure [ extent of the duty of disclosure ]


de peur de se compromettre [ de crainte de se compromettre ]

on grounds of self-incrimination


ne rien divulguer du secret des délibérations

to preserve the secrecy of the deliberations






compromettre des intérêts (1) | porter atteinte à des intérêts (2)

to infringe interests (1) | to violate interests (2)


compromettre des intérêts (1) | mettre en péril des intérêts (2) | menacer des intérêts (3)

to jeopardize interests




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces exceptions incluent des situations où nous discutons de sujets comme les traitements et les salaires et d'autres avantages sociaux; les négociations des contrats, les relations de travail et d'autres questions relatives au personnel; les renseignements qui ne peuvent pas être divulgués sans compromettre la sécurité nationale; les questions qui ne peuvent pas être abordées en public sans révéler des renseignements fournis à titre confidentiel, par exemple des avis juridiques; et l'étude d'une ébauche de rapport d'un comité.

Examples would be situations where we are discussing specific things such as wages, salaries and other employee benefits; contract negotiations, labour relations and other personnel matters; information that cannot be disclosed publicly without demonstrably putting national security at risk; an item of business that cannot be discussed in public without disclosing information supplied in confidence, such as legal advice supplied in confidence; and/or consideration of any draft report of the committee.


Aussi l’AEMF devrait-elle être en mesure d’émettre des orientations visant à aider les émetteurs à satisfaire à l’obligation de divulguer des informations privilégiées, sans compromettre la protection des investisseurs.

Therefore, ESMA should be able to issue guidelines which assist issuers to comply with the obligation to disclose inside information without compromising investor protection.


Aussi l’AEMF devrait-elle être en mesure d’émettre des orientations visant à aider les émetteurs à satisfaire à l’obligation de divulguer des informations privilégiées, sans compromettre la protection des investisseurs.

Therefore, ESMA should be able to issue guidelines which assist issuers to comply with the obligation to disclose inside information without compromising investor protection.


La Médiatrice a estimé qu'il est difficile de comprendre comment le fait de divulguer les raisons de la clôture d'une enquête pourrait compromettre l'indépendance de l'OLAF.

The Ombudsman found it difficult to understand how disclosing the reasons for closing an investigation could possibly compromise the independence of OLAF.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que la phase opérationnelle (coordonnée depuis le siège de l'OLAF à Bruxelles) se soit déroulée entre le 5 et le 14 avril 2011, les résultats n'ont pu être divulgués qu'aujourd'hui afin de ne pas compromettre d'autres enquêtes que devaient mener les différentes autorités douanières.

Although the operational phase (coordinated from OLAF Headquarters in Brussels) took place from 5 to 14 April 2011, the results can only be made public now not to interfere with further enquiries which had to be performed by the various customs authorities.


S'ils divulguent ces renseignements à un pays étranger ou dès que les conservateurs auront créé un précédent en divulguant aux autres pays tout ce qu'ils veulent savoir au sujet des Canadiens, et ce, même à des pays qui présentent une menace, cela pourrait certainement compromettre la sécurité des Canadiens.

If they provide that information to a foreign country or once the precedent has been established by the Conservative government to essentially give other countries whatever information they want on Canadians, and they do that with other countries that may be a risk, yes, that potential for putting Canadians at risk is certainly there.


De la même façon, la GRC ne divulgue pas de renseignements au sujet des enquêtes qu'elle mène parce qu'elle pourrait ainsi compromettre l'intégrité des enquêtes en cours (1205) De plus, la divulgation publique de renseignements risque de violer la vie privée d'une personne, de compromettre les enquêtes menées par d'autres organismes d'application de la loi et de renseignement, au pays comme à l'étranger, et de contrevenir à des loi ...[+++]

Likewise, the RCMP does not reveal information about investigations because to do so could jeopardize the integrity of ongoing investigations (1205) In addition, public disclosure of information may violate an individual's privacy, may compromise investigations being carried out by other law enforcement and intelligence agencies, domestic and foreign, and may contravene domestic laws such as the Privacy Act, the Canada Evidence Act, and the Security of Information Act.


w