Les Présidents ont toutefois rendu des décisions sur l’interprétation de nouveaux articles du Règlement adoptés par la Chambre ou de nouvelles pratiques touchant les comités, [164] la recevabilité de rapports de comités sur le plan de la procédure, [165] la publication de témoignages de comités, [166] la divulgation prématurée du contenu de rapports de comités, [167] l’intimidation de témoins entendus par des comités, [168] les droits des membres substituts [169] et la divulgation de délibérations tenues à huis clos.
The Speakers did rule, however, on the interpretation of new Standing Orders adopted by the House or new practices affecting committees, [164] the procedural acceptability of committee reports, [165] the publication of committee evidence, [166] the premature disclosure of contents of committee reports, [167] the intimidation of committee witnesses, [168] the rights of substitute members, [169] and the disclosure of in camera proceedings.