Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Des convictions religieuses incompatibles
Des disparités économiques
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Pour vous faciliter la vie
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "divisions pour vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


Pour vous faciliter la vie : Les personnes handicapées vous conseillent [ Pour vous faciliter la vie ]

Help Yourself! Hints from Persons with Disabilities [ Help Yourself! ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est précisément dans cette capacité à travailler ensemble, à surmonter nos divisions et à rapprocher les points de vue que vous voyez, Très Saint-Père, la force particulière des Européens.

It is precisely this ability to cooperate and overcome division that you, Holy Father, see as our special European strength.


Vous qui, aujourd'hui, avez la vie devant vous, qui envisagez une longue carrière au cours de laquelle vous pourrez servir votre patrie [.] Je vous rappellerai que, déjà, vous vous butez à de nombreuses difficultés: des divisions en raison de la race [.] des convictions religieuses incompatibles [.] des disparités économiques [.] du devoir envers la nation et des aspirations nationales [.] Que votre objectif et votre but, dans l'adversité ou dans la prospérité, dans la victoire ou dans la défaite, soit de vivre, de viser haut, de serv ...[+++]

As for you who stand today on the threshold of life, with a long horizon open before you for a long career of usefulness to your native land.I shall remind you that already many problems rise before you: problems of race division.of creed differences.of economic conflict.of national duty and national aspiration.Let your aim and purpose, in good report or ill, in victory or defeat, be so to live, so to strive, so to serve as to do your part to raise even higher the standard of life and living.


Il est évident que, si vous n'avez pas de division du travail et que l'aide humanitaire ou le développement se fait en fonction de l'opportunité politique, de la politique extérieure d'un pays, vous allez avoir, bien entendu, et des crises oubliées, et des pays orphelins. La division du travail est donc la seule réponse.

It is clear that if there is no division of work and humanitarian aid or development are dependent on political opportunity, on a country’s foreign policy, you will naturally have forgotten crises and orphan countries; hence the division of work is the only response.


Il est évident que, si vous n'avez pas de division du travail et que l'aide humanitaire ou le développement se fait en fonction de l'opportunité politique, de la politique extérieure d'un pays, vous allez avoir, bien entendu, et des crises oubliées, et des pays orphelins. La division du travail est donc la seule réponse.

It is clear that if there is no division of work and humanitarian aid or development are dependent on political opportunity, on a country’s foreign policy, you will naturally have forgotten crises and orphan countries; hence the division of work is the only response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La deuxième condition est que vous, les gouvernements, vous devez avoir le courage de parler à l’opinion publique des choix qui doivent être faits et des divisions qui existent entre vous quant au futur de l’Europe et vous devez chercher leur soutien.

The second condition is that you governments must have the courage to speak to the general public about the choices that must be made and the divisions that exist among you on the future of Europe, and to seek their support.


Dans le texte original, cela concernerait le paragraphe 1, deuxième partie du vote par division figurant sur la liste de vote, et le paragraphe 9, toujours du texte original, qui prévoit un vote par division: nous demandons également un vote par appel nominal dans ce cas, si vous êtes d’accord et si vous voulez bien nous pardonner l’erreur que nous avons commise.

In the original text, it would affect paragraph 1, second part of the split vote that is on the voting list, and paragraph 9, again in the original text, where voting on separate parts is provided for: we request a vote by roll call in this case as well, if you agree and will kindly forgive us for the mistake we have made.


Lorsque vous tendez vers l'unité, vous ne commencez pas, ou ne devriez pas commencer, par ce qui vous divise ; vous faites passer ce qui vous unit d'abord.

When you want unity, you do not start, nor should you start with what divides you; you start with what unites you.


Sénateur Kinsella, ma préoccupation a trait au fait que, suivant votre logique, vous allez vous réveiller un jour et constater que le Canada est devenu plus qu'un seul pays. Vous allez alors vous dire :«Mon Dieu, le Canada est divisible

My concern, Senator Kinsella, is that, following your logic, you will wake up someday and find more than one country that used to be Canada, and you will say, " My God, Canada is divisible!"


L'UE vous aidera si vous vous aidez vous-mêmes et si vous continuez à assumer, comme le prévoit l'accord de paix de Dayton, les responsabilités qui vous incombent pour édifier un Etat pacifique, démocratique, multi-ethnique, pluraliste et ouvert, dans lequel les différences religieuses et culturelles ne constituent plus un facteur de division entre les communautés, mais sont tolérées et respectées.

The EU will support you if you help yourselves and continue to take responsibilities under the Dayton peace agreement to build a peaceful, democratic, multiethnic, pluralistic and open state, where religious and cultural differences no longer divide the communities, but are tolerated and respected.


2. L'UE continuera à vous aider si vous vous aidez vous-mêmes et acceptez, comme vous vous y êtes engagés, dans le cadre de l'accord de Dayton/Paris, d'édifier une nation pacifique, démocratique et ouverte, dans laquelle les différences religieuses et culturelles ne constituent plus un facteur de division entre les communautés, mais sont respectées et tolérées.

2. The EU will continue to help you if you help yourselves and accept your responsibilities under the Dayton/Paris Agreement to build a peaceful, democratic and open nation, where religious and cultural differences no longer divide communities, but are respected and tolerated.


w