Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "divisions parmi nous " (Frans → Engels) :

Par exemple, la semaine dernière, on a entendu le premier ministre dire, en réponse à nos questions, qu'il ne voulait pas tenir un vote car cela risquerait de faire paraître des divisions parmi nous. Des divisions que la propagande de Milosevic pourrait exploiter.

For example, last week, we heard the Prime Minister say in response to our questions that he did not want to have a vote because it could show some dissension among us, which could be exploited by Milosevic's propaganda.


M. Farley: À cet égard, nous pensons que si la graine de lin est assujettie à la commission canadienne du blé, le système de commercialisation refléterait l'établissement des prix, nous nous retrouverions avec des divisions parmi les cultivateurs, et il ne nous semble pas nécessaire de subir cela.

Mr. Farley: In that regard, we feel that if flax seed is brought under the Canadian Wheat Board, the marketing system would reflect the pricing, we would end up having problems with divisiveness between farmers, and we do not think we need to go through that.


– (EN) Madame la Présidente, les débats sur la Russie ont très souvent pour effet d’entraîner des divisions parmi nous entre idéologues et pragmatiques, géostratèges partisans de la confrontation et conciliateurs, vétérans de la Guerre froide et nouveaux opportunistes utilitaires.

– Madam President, debates on Russia very often divide us into ideologists and pragmatists, confrontational geo-strategists and conciliatorists, Cold War veterans and new utilitarian opportunists.


Il ne devrait pas exister de divisions parmi nous aujourd’hui. N’oublions pas que ce débat porte sur un ennemi commun à l’Espagne et à l’Europe: le terrorisme.

We shall not be divided today, since we shall not forget that the target of this debate is a common enemy of Spain and of Europe: terrorism.


Parfois, la Suisse a pu diviser pour régner parmi les Européens, et chacun se souvient des conditions dans lesquelles, au moment où nous voulions adopter, à la suite des conclusions de Feira, la directive sur la fiscalité de l’épargne à l’intérieur de l’Union, certains ont utilisé la Suisse pour nous diviser.

At times, Switzerland has been able to divide and rule among Europeans, and everyone will recall the circumstances in which, after the Feira conclusions had come out and we wanted to adopt the Directive on the taxation of savings within the Union, some people used Switzerland to divide us.


Nous avons pu voir les intentions véritables du Bloc québécois, qui consistent à diviser le Parti libéral dans sa campagne à la direction, aussi bien qu'à diviser la Chambre où siègent des fédéralistes et d'autres peut-être, parmi les fédéralistes, qui n'interprètent pas le mot nation de la même manière.

I think it has exposed the true intent of the Bloc Québécois. It was to divide the Liberal Party who are in the midst of a leadership campaign.


Le fait qu’il existe tant de vues différentes et de divisions parmi les scientifiques doit nous amener, nous législateurs, à nous rendre compte qu’il ne s’agit pas d’une question nettement définie.

The fact that there are so many diverse views and divisions amongst scientists must surely bring home to us legislators that this is not a clear-cut issue.


Il faut souligner que, bien qu’il y ait des différences d’opinion et des divisions parmi les Européens sur un certain nombre de sujets, nous sommes généralement d’accord sur la question du Moyen-Orient.

It is worth highlighting that, although there are differences of opinion and divisions amongst us Europeans on a number of matters, the Middle East is one issue on which we are broadly in agreement.


Ce sont les grandes valeurs de la société canadienne et québécoise, et je pense que nous nous porterons mieux le jour où nous aurons, dans notre loi canadienne, de quoi protéger tous les membres de notre société, parce que nous sommes tous égaux en droits (1545) [Traduction] M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, la modification à la Loi canadienne sur les droits de la personne proposée dans le projet de loi C-33 crée beaucoup de divisions parmi les députés.

These are the key values of society in Canada and Quebec, and I think we will all be better off when Canadian legislation includes provisions to protect all members of our society, because we all have equal rights (1545) [English] Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, the human rights amendment under Bill C-33 is a very divisive issue among all members of Parliament.


Parmi les initiatives permanentes auxquelles nous prenons part à la division et qui ont reçu beaucoup de soutien de la part du gouvernement, on compte des choses comme une base de données sur la santé, un système de soutien décisionnel utilisé avec l'industrie, des systèmes de gestion des données de surveillance et des laboratoires, des essais cliniques appliqués en laboratoire et sur le terrain, les programmes de lutte antiparasitaire intégrée des provinces de l'Atlantique et notre surveillance ciblée de divers types de pathogènes présents dans le milieu mari ...[+++]

Some of the continuing initiatives that we're actually involved with in the division and have been very much supported by government are things like a health database, a decision support system with the industry, laboratory and surveillance information management systems, applied clinical laboratory and field trials, Atlantic provinces integrated pest management programs and our targeted surveillance for different types of pathogens that are in the marine environment or we've heard about in other jurisdictions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

divisions parmi nous ->

Date index: 2023-07-01
w