Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code du nom de l'entité secondaire du pays
Code du nom de la division territoriale
Div ter
Division des missions territoriales
Division territoriale
Identification de la division territoriale
Loi de la division territoriale
Loi sur la division territoriale

Traduction de «division territoriale telle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
code du nom de la division territoriale | code du nom de l'entité secondaire du pays | identification de la division territoriale

country sub-entity name code


Loi sur la division territoriale [ Loi de la division territoriale ]

Territorial Division Act


Loi modifiant la Loi sur la division territoriale concernant certaines divisions d'enregistrement

An Act to amend the Territorial Division Act with respect to certain registration divisions


division territoriale | informations détaillées sur l'entité secondaire du pays

country sub-entity details




Loi modifiant la Loi sur la représentation électorale et la Loi sur la division territoriale

An Act to amend the Act respecting electoral representation and the Territorial Division Act




Division des missions territoriales

Territorial Tasks Division
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e) partout où il est fait usage d’un mot ou d’une expression pour désigner une division territoriale, ce mot ou cette expression indique la division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée le premier jour de mars 2002, SAUF si le terme « ancienne » est utilisé pour désigner une division teritoriale, p. ex., villes, municipalités, ce mot désigne la division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée :

(e) wherever a word or expression is used to designate a territorial division, that word or expression designates the territorial division as it existed or was delimited on March 1, 2002, EXCEPT where the term “former” is used to designate a territorial division, e.g. cities, municipalities, this word designates the territorial division as it existed or was delimited on:


d) partout où il est fait usage d’un mot ou d’une expression pour désigner une division territoriale, ce mot ou cette expression indique la division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée le premier jour de mars 2002, SAUF si le terme « ancienne » est utilisé pour désigner une division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée :

(d) wherever a word or expression is used to designate a territorial division, that word or expression designates the territorial division as it existed or was delimited on March 1, 2002, EXCEPT where the term “former” is used to designate a territorial division, e.g. cities, municipalities, this word or expression designates the territorial division as it existed or was delimited on:


f) partout où il est fait usage d’un mot ou d’une expression pour désigner une division territoriale, ce mot ou cette expression indique la division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée le premier jour de mars 2002, à moins d’indication contraire;

(f) wherever a word or expression is used to denote a territorial division, such word or expression shall indicate the territorial division as it existed or was bounded on the first day of March, 2002, unless otherwise specified;


b) partout où un mot ou une expression sert à désigner une division territoriale, ce mot ou cette expression indique la division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée le 1 mars 2002;

(b) wherever a word or expression is used to denote a territorial division, such word or expression shall indicate the territorial division as it existed or was bounded on March 1, 2002; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) partout où il est fait usage d’un mot ou d’une expression pour désigner une division territoriale, ce mot ou cette expression indique la division territoriale telle qu’elle existait ou était délimitée le premier jour de mars 2002;

(b) wherever a word or expression is used to denote a territorial division, such word or expression shall indicate the territorial division as it existed or was bounded on the first day of March, 2002; and


4.3. Aire géographique: L'aire géographique est la région de la Bohème du Sud, dont les frontières sont délimitées par la loi no 36/1960 Rec. sur la division territoriale de l'État, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu.

4.3 Geographical area: The geographical area is the South Bohemia region whose borders are demarcated by Act No 36/1960 Coll. on the Territorial Division of the State, as last amended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

division territoriale telle ->

Date index: 2023-06-15
w