Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau des matériels médicaux
Division Matériel
Division Matériel général
Division de la Traction et des Ateliers
Division de la gestion du matériel
Division de la protection contre les radiations
Division de la radioprotection
Division du matériel aéronautique
Division du matériel industriel
Division matériel de bureau IBM
M
Matériel et Traction
Section de la protection contre les radiations
Service
Sous-service de protection contre les radiations

Traduction de «division matériel général » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Division Matériel général | M [Abbr.]

General Supplies Division | M [Abbr.]


Division Matériel général [ M ]

General Supplies Division [ M ]




Division matériel de bureau IBM

Office Product Division of IBM


Division de la Traction et des Ateliers | Matériel et Traction | Service(du)Matériel et(de la)Traction ou Service M.T.

Mechanical and Electrical Engineer's Department


Bureau des matériels médicaux [ Bureau de la radioprotection et des instruments médicaux | Division de la radioprotection | Division de la protection contre les radiations | Sous-service de protection contre les radiations | Section de la protection contre les radiations ]

Medical Devices Bureau [ Bureau of Radiation and Medical Devices | Radiation Protection Division | Radiation Services | Health Radiation Section ]


Division des véhicules, du matériel du génie, de sauvetage et du matériel spécial

Division for Vehicles, Engineer, Rescue and Special Equipment


Division de la gestion du matériel

Material Management Division


Division du matériel aéronautique

Aeronautical Material Division


division du matériel industriel

forest products division
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a également de l'expérience à titre de rédacteur et d'auteur de matériel de cours préparatoires à l'admission au Barreau en droit de la famille, à titre d'ancien président de la Section du droit de la famille de l'Association du Barreau canadien de l'Ontario, à titre de membre du comité de la magistrature et du Barreau en matière de droit de la famille de la Division générale de Toronto, et à titre de membre du comité des règles en matière de droit familial de la Division de l'Ontario.

He has also had experience as an editor and contributing author of family law bar admission course materials, as past chair of the family law section of the Canadian Bar Association of Ontario, as a member of the Toronto General Division Family Law Bench and Bar Committee, and as a member of the Ontario General Division Family Law Rules Committee.


J'aimerais accueillir, du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Marc O'Sullivan, contrôleur général adjoint, Secteur des services acquis et des actifs, et Shirley Jen, directrice principale, Division des biens immobiliers et du matériel, Secteur des services acquis et des actifs, ainsi que, de Parcs Canada, Larry Ostola, directeur général, Lieux historiques nationaux, et Patricia Kell, directrice, Direction des politiques des lieux historiques na ...[+++]

I want to welcome from the Treasury Board of Canada Secretariat, Marc O'Sullivan, Assistant Comptroller General, Acquired Services and Assets Sector, and Shirley Jen, Senior Director, Real Property and Materiel Policy Division, Acquired Services and Assets Sector, and from Parks Canada, Larry Ostola, Director General, National Historic Sites, and Patricia Kell, Director, National Historic Sites Policy Branch.


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, dans quelques heures, le ministre de la Défense nationale fera une autre annonce au sujet de la Division diesel de General Motors, même s'il reste encore à régler de très graves problèmes de matériel soulevés par le colonel Jones, le commandant canadien en Bosnie qui a déclaré que les véhicules de reconnaissance Coyote n'ont vraiment jamais été améliorés de manière à respecter les normes canadiennes.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, the Minister of National Defence is just a few hours away from making another announcement with the diesel division of General Motors, despite the fact that the minister has not addressed the very serious equipment concerns raised by Colonel Jones, the Canadian commander in Bosnia, who said that the existing Coyote reconnaissance vehicles were clearly never brought up to Canadian standards.


Ces dernières années, des représentants de différentes associations, dont l'Association canadienne des optométristes, ont rencontré les agents du Bureau des matériels médicaux, de la Direction générale des produits de santé et des aliments, du Bureau de la sécurité des produits (Division des cosmétiques) et de la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs.

Over the past several years associations, such as the Canadian Association of Optometrists, have met with the Medical Devices Bureau, Health Products and Food Branch Directorate and also the Product Safety Bureau (Cosmetic Division), Healthy Environment and Consumer Safety Branch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant au deuxième point que la députée a soulevé pour demander pourquoi le contrat des véhicules blindés de transport de troupes a été attribué à un seul fournisseur, alors qu'il y a un appel d'offres pour le matériel qui nous occupe actuellement, le seul fabricant de véhicules blindés au Canada est la société General Motors, dont la division des diesel est située à London.

On the second point that the hon. member raised with respect to why there was a sole source contract for the armoured personnel carriers and a competition on this equipment, we have in Canada, with General Motors' diesel division in London, the only Canadian manufacturer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

division matériel général ->

Date index: 2025-05-30
w