Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDF
Division des Terrains
Division des opérations de terrain
Division des terrains et bâtiments
Division du développement des programmes de terrain
Formateur de terrain en travail social
Formatrice de terrain en travail social
Former des enquêteurs de terrain
Occupant de bien-fonds attenant
Occupant de terrain attenant
Propriétaire de bien-fonds attenant
Propriétaire de terrain attenant
Propriétaire de terrain contigu
Superviser des enquêtes de terrain
Terrain aménagé
Terrain avec viabilités
Terrain constructible
Terrain viabilisé
Terrain équipé

Traduction de «division des terrains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


division des terrains et bâtiments

lands and buildings division


Division du développement des programmes de terrain | DDF [Abbr.]

Field Programme Development Division | DDF [Abbr.]


formateur de terrain en travail social | formateur de terrain en travail social/formatrice de terrain en travail social | formatrice de terrain en travail social

practice educator | practice-based educator | practice placement facilitator | social work practice educator


occupant de bien-fonds attenant | occupant de terrain attenant | propriétaire de bien-fonds attenant | propriétaire de terrain attenant | propriétaire de terrain contigu

abutter


Division des opérations de terrain

Field Operations Division


Division du développement des programmes de terrain

Field Programme Development Division


terrain viabilisé | terrain aménagé | terrain équipé | terrain constructible | terrain avec viabilités

improved land | serviced land | serviced lot | developed land


superviser des enquêtes de terrain

monitor surveys in the field | supervising field surveys | field survey supervising | monitor field surveys


former des enquêteurs de terrain

field investigator training | training field investigators | train field investigators | training survey team workers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) la subdivision d’un terrain qui n’a pas encore été subdivisé ou l’indication de divisions de terrains qui n’apparaissent pas, ou apparaissent inexactement, sur un plan existant de subdivision;

(b) the subdivision of land not previously subdivided or the showing of divisions of land not previously or correctly shown on an existing plan of subdivision;


Soixante-six pour cent du territoire de Chelsea est situé à l'intérieur du parc de la Gatineau et 80 p. 100 du reste du territoire est divisé en terrains résidentiels d'un acre ou deux où il y a des fosses septiques et des puits.

Sixty-six percent of the land in Chelsea is Gatineau Park, and of the remaining land, 80% is residential, one- or two-acre lots with septic fields and wells.


L’ensemble des terrains bâtis ou non bâtis de la division d’enregistrement des Deux-Montagnes, comprenant une partie du cadastre officiel de Mirabel, des parties des paroisses de Saint-Jérusalem, Saint-Jérôme, Sainte-Anne-des-Plaines, Saint-Janvier, Sainte-Thérèse-de-Blainville, Saint-Augustin, Sainte-Scholastique, Saint-Benoît, Saint-Canut, Saint-Colomban, Saint-Hermas, de la division d’enregistrement d’Argenteuil, comprenant une partie de la paroisse de Saint-Jérusalem, de la division d’enregistrement de Terrebonne, comprenant des parties des paroisses ...[+++]

Each and all of the lands built up or not built up, registry division of Deux-Montagnes, including part of the official cadastre of Mirabel, parts of the parishes of Saint-Jérusalem, Saint-Jérôme, Sainte-Anne-des-Plaines, Saint-Janvier, Sainte-Thérèse-de-Blainville, Saint-Augustin, Sainte-Scholastique, Saint-Benoît, Saint-Canut, Saint-Colomban, Saint-Hermas, registry division of Argenteuil, including part of the parish of Saint-Jérusalem, registry division of Terrebonne, including parts of the parishes of Saint-Jérôme, Sainte-Sophie, Sainte-Anne-des-Plaines, Saint-Janvier, Sainte-Thérèse-de-Blainville and parts of the villages of Saint-J ...[+++]


J'ajouterai, pour préparer le terrain, que le général Leslie a avancé l'idée — comme vous aussi, je crois, monsieur Pratt — d'une armée composée de deux divisions : une division chargée des déploiements expéditionnaires — la force régulière — et une division de réserve, quoiqu'il puisse y avoir chevauchement entre les deux.

To set the stage, General Leslie and I think you, Mr. Pratt, have laid out this notion of a kind of two-division military, with a division for expeditionary deployment — the regular force — and a division for reserves, although they would overlap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. salue l'adoption par l'opposition syrienne d'un pacte national et d'une vision politique commune pour la transition en Syrie, à la suite de la conférence qui s'est tenue au Caire, sous les auspices de la Ligue des États arabes, les 2 et 3 juillet 2012; invite les forces d'opposition, à l'intérieur comme à l'extérieur de la Syrie, à surmonter leurs divisions intestines et à s'unir jusqu'à constituer une gouvernement provisoire, inclusif et représentatif qui les représenterait sur la scène internationale; invite l'Armée syrienne libre à respecter le droit humanitaire international et les droits de l'homme et à tenir ses engagements en la matiè ...[+++]

10. Welcomes the adoption by the Syrian opposition of a National Pact and of a Common Political Vision for the transition in Syria issued following the conference of 2/3 July 2012 held under the auspices of the League of Arab States in Cairo and calls on Syrian opposition forces within and outside the country to overcome their internal divisions and to unite so as to form a provisional, inclusive and representative government that would represent them at the international level; calls on the Free Syrian Army to respect the international humanitarian and human rights law and to grant such commitments on the ground;


On pourrait envisager pour ce faire d'introduire à l'échelon de l'UE des critères clés pour le contrôle de la conditionnalité sur le terrain et de diviser par deux les taux de contrôle concernant la conditionnalité et le SIGC, afin d’homogénéiser les exigences et les contrôles dans les différentes régions européennes, pour autant que les États membres puissent prouver que leurs systèmes sont performants, et d'appliquer des seuils de tolérance adaptés aux exigences pratiques;

The approaches to take on this are: a) the introduction of key criteria valid throughout the EU for on-the-spot inspection of cross-compliance, and b) a halving of inspection quotas for cross-compliance and the integrated administration and control system, so as to standardise requirements and inspections in the different European regions, if Member States can demonstrate that they have effective systems in place and are applying workable tolerance thresholds;


17. estime que l'UE et l'OTAN pourraient se renforcer mutuellement en évitant de se concurrencer et en développant une plus grande coopération dans des opérations de gestion des crises fondées sur une division pratique du travail; estime que la question de savoir laquelle des deux organisations devrait déployer des forces doit se baser sur la volonté politique exprimée par ces organisations, sur les besoins opérationnels et la légitimité politique sur le terrain ainsi que ...[+++]

17. Is of the view that the EU and NATO could strengthen each other by avoiding competition and developing greater cooperation in crisis-management operations based on a practical division of labour; considers that a decision on which organisation should deploy forces should be based on the political will expressed by both organisations, on operational needs and political legitimacy on the ground, and on their ability to deliver peace and stability; notes that cooperation in elaborating the new ESS and the new NATO Strategic Concept is crucial to the at ...[+++]


Ce consultant affirme que l'estimation de la valeur résiduelle du terrain présentée dans l'étude a été effectuée en tant qu'exercice théorique visant à démontrer qu'il ne serait pas rentable de démolir les bâtiments existants et de diviser le site en parcelles en vue de son urbanisation ultérieure.

The consultant affirms that the estimation of the residual value of the land reported in the study was carried out as a theoretical exercise in order to demonstrate that it would not have been profitable to demolish the existing building and to divide the site into different plots for subsequent development.


En ce qui concerne d'autres réflexions qui ont été exprimées ici à propos de la regrettable tendance à l'unilatéralisme de la part des États-Unis dans bon nombre de ses actions, non seulement dans ces questions de politique commerciale, mais également dans d'autres questions de politique générale, la présidence ne peut qu'adhérer aux nombreuses pensées traduites ici et, par conséquent, je crois que le prochain sommet entre l'Union européenne et les États-Unis, qui se tiendra le 2 mai à Washington, sera une bonne occasion pour que la présidence du Conseil et la présidence de la Commission rappellent au président des États-Unis que l'espri ...[+++]

With regard to other considerations that have been expressed here on the United States’ lamentable tendency to act unilaterally in many areas, not only in these matters of trade policy but also in other matters of general policy, the Presidency can only agree with many of the positions expressed here. I therefore believe that the forthcoming EU-US Summit to be held in Washington on 2 May will be a good opportunity for the Presidency of the Council and the Presidency of the Commission to remind the United States’ President that the spirit of the Transatlantic Declaration, which, as has been mentioned, was signed in 1995, binds the parties ...[+++]


Un autre problème de rédaction, qui a été réglé pour les passages à l'article 102, mais a été oublié à l'article 146, porte lui aussi sur la division de terrains.

A second drafting problem, addressed for crossings in clause 102 but forgotten in clause 146, is again the bisection of land.


w