Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEJ
Association européenne des éditeurs de journaux
CAEJ
Camelot
Camelote
Casier à journaux
Chevalet à journaux
Conducteur de presse à journaux
Conductrice de presse à journaux
Crieur de journaux
Crieuse de journaux
Direction des journaux
Division des journaux
ENPA
FIEJ
Fonction Journaux note
Fédération internationale de la presse
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Fédération internationale des éditeurs de journaux
Livreur de journaux
Livreuse de journaux
Option Journaux note
Opérateur de presse à journaux
Opératrice de presse à journaux
Porte-journaux
Porteur de journaux
Porteuse de journaux
Vendeur de journaux à la criée
Vendeuse de journaux à la criée

Vertaling van "division des journaux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Direction des journaux [ division des journaux ]

Journals Branch


camelot | camelote | livreur de journaux | livreuse de journaux | porteur de journaux | porteuse de journaux

paper carrier | paperperson | paperboy | paper boy | papergirl | paper girl | newsboy


crieur de journaux | crieuse de journaux | vendeur de journaux à la criée | vendeuse de journaux à la criée | camelot | camelote

street hawker | hawker | paperboy | newsboy


opérateur de presse à journaux [ opératrice de presse à journaux | conducteur de presse à journaux | conductrice de presse à journaux ]

newspaper press operator [ newspaper pressman | newspaper presswoman ]


chevalet à journaux | porte-journaux | casier à journaux

newspaper holder | newspaper rack


Fédération internationale des éditeurs de journaux [ FIEJ | Fédération internationale des associations de directeurs et d'éditeurs de journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | Fédération internationale de la presse ]

International Federation of Newspaper Publishers [ International Federation of Association of Newspaper Managers and Publishers ]


fonction Journaux note | option Journaux note

note logs function | note logs option


Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Federation of International Editors of Journals


Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

European Newspaper Publishers' Association | ENPA [Abbr.]


Association suisse des Editeurs de Journaux et Périodiques [ ASEJ ]

Swiss Newspaper and periodical publishers association
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, je peux voir pourquoi, lorsque les journaux et les médias cessent de s'interroger sur les divisions au sein de l'opposition officielle, ils commencent à parler des divisions au sein du NPD.

Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I can see why, when the newspapers and the media stop wondering about the splits in the official opposition, they start talking about the splits in the NDP.


(Le document est déposé) Question n 1175 M. Sean Casey: En ce qui concerne la publicité pour l’Agence du revenu du Canada (ARC) pour les années 2003-2013 inclusivement: a) quel a été le budget de publicité accordé pour chacune des années; b) combien de campagnes de publicité ont été organisées ou menées pour chacune des années; c) combien de messages publicitaires ont été produits ou utilisés pour chacune des années; d) quel a été le coût total (conception, production, temps de diffusion, impression, etc) des messages publicitaires indiqués au point b); e) quel a été le coût total (production, temps de diffusion, impression, etc) pour les messages indiqués au point c); f) quel a été le coût de production de chacun des messages diffusés à la télévision, à ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1175 Mr. Sean Casey: With respect to advertising for the Canada Revenue Agency (CRA) for the years 2003-2013 inclusive: (a) what was the advertising budget, broken down by year; (b) how many different advertising campaigns were created or used, broken down by year; (c) how many different advertisements were produced or used, broken down by year; (d) what was the total cost (design, production, airtime, printing, etc) for the advertising campaigns in (b); (e) what was the total cost (production, airtime, printing, etc) for the advertisements in (c); (f) what was the cost to produce the television, radio, print, or online spots, broken down individually by advertisement; (g) what companies produced the adver ...[+++]


Lorsque le comité ne précisait pas un échéancier spécifique et ne me donnait pas d'autres instructions, je m'en remettais à l'interprétation octroyée dans la division des journaux de la Chambre. Il s'agissait de 18 heures pour la journée du dépôt de l'avis de motion pendant la semaine et de 14 heures les vendredis.

In the absence of an instruction from the committee indicating a specific time, or any other kind of instruction from the committee, I defaulted to the interpretation that's given in the journals branch for the House, being 6 o'clock of the drop-off day during the week for notices of motion and 2 o'clock on Fridays for the notice of motion in that sense.


Bon nombre de journaux, et en particulier le très réputé Financial Times , brossaient un tableau très sombre du futur événement. Ils estimaient particulièrement risqué d’inviter le président Poutine à y participer, étant donné les divisions et le manque d’unité au sein de l’UE sur les questions de l’énergie et sur la politique à adopter envers la Russie.

Many newspapers, the highly regarded Financial Times in particular, painted a very gloomy picture of the meeting in advance, saying that it was a big risk inviting Russian President Putin along, as the EU is divided and disunited on energy and Russian policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bon nombre de journaux, et en particulier le très réputé Financial Times, brossaient un tableau très sombre du futur événement. Ils estimaient particulièrement risqué d’inviter le président Poutine à y participer, étant donné les divisions et le manque d’unité au sein de l’UE sur les questions de l’énergie et sur la politique à adopter envers la Russie.

Many newspapers, the highly regarded Financial Times in particular, painted a very gloomy picture of the meeting in advance, saying that it was a big risk inviting Russian President Putin along, as the EU is divided and disunited on energy and Russian policy.


Pratiquement tous les journaux le font, si bien que les écoles reçoivent des journaux gratuitement. Nous faisons l'équivalent dans le secteur de la radio et de la musique, avec Max Trax et les autres divisions de notre entreprise.

We do things in radio and music and in Max Trax and other divisions of the company, where notwithstanding the fact that we own the copyright, we give the schools the opportunity to use those works.


Outre les obligations prévues à l'article 15 et à l'article 19 decies du règlement (CEE) n° 2847/93, les États membres, sur la base des informations consignées dans les journaux de bord y compris l'enregistrement complet des jours de pêche en dehors du port et des rapports présentés par les observateurs scientifiques, communiquent à la Commission, pour chaque semestre d'une année civile, dans les trois mois suivant l'expiration de ce semestre, les informations relatives aux captures d'espèces d'eau profonde et à l'effort de pêche dépl ...[+++]

In addition to the obligations laid down in Articles 15 and 19i of Regulation (EEC) No 2847/93, Member States, on the basis of the information recorded in logbooks including full records of fishing days out of port and reports presented by the scientific observers, shall communicate, for each half calendar year within three months of the expiry of that half calendar year, to the Commission the information about catches of deep-sea species and fishing effort deployed, expressed as kilowatt-fishing days, broken down by quarter of the year, by type of gear, by species, as well as information concerning those in Annex II and by ICES statistical rectangle ...[+++]


En sus des obligations prévues à l'article 15 et à l'article 19 decies du règlement (CEE) n° 2847/93, les États membres, sur la base des informations consignées dans les journaux de bord et des rapports présentés par les observateurs scientifiques, communiquent à la Commission pour chaque semestre d'une année civile, dans les trois mois suivant l'expiration de ce semestre, les informations relatives aux captures d'espèces d'eau profonde et à l'effort de pêche déployé, exprimé en kilowatts/ jours de pêche et décomposé par trimestre, ty ...[+++]

In addition to the obligations laid down in Articles 15 and 19i of Regulation (EEC) No 2847/93, Member States, on the basis of the information recorded in logbooks and reports presented by the scientific observers, shall communicate for each half calendar year within three months of the expiry of that half calendar year to the Commission the information about catches of deep-sea species and fishing effort deployed, expressed as kilowatt-fishing days , broken down by quarter of the year, by type of gear, by species and by ICES statistical rectangle or CECAF subdivision.


En sus des obligations prévues à l’article 15 et à l’article 19 decies du règlement (CEE) n° 2847/93, les États membres, sur la base des informations consignées dans les journaux de bord et des rapports présentés par les observateurs scientifiques, communiquent à la Commission pour chaque semestre d’une année civile, dans les trois mois suivant l’expiration de ce semestre, les informations relatives aux captures d’espèces d’eau profonde et à l’effort de pêche déployé, exprimé en kilowatts/jours de pêche et décomposé par trimestre, typ ...[+++]

In addition to the obligations laid down in Articles 15 and 19i of Regulation (EEC) No. 2847/93, Member States, on the basis of the information recorded in logbooks and reports presented by the scientific observers, shall communicate for each half calendar year within three months of the expiry of that half calendar year to the Commission the information about catches of deep-sea species and fishing effort deployed, expressed as kilowatt-fishing days, broken down by quarter of the year, by type of gear, by species and by ICES statistical rectangle or CECAF subdivision.


M. Benoît Sauvageau: Non, telle que corrigée par la division des Journaux.

Mr. Benoît Sauvageau: No, as corrected by the Journals Division.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

division des journaux ->

Date index: 2025-04-18
w