Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A1
Division Service des cars postaux
SCP

Traduction de «division car cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A1 | Division Service des cars postaux

A1 | Postbus Service Division


Division Service des cars postaux | SCP [Abbr.]

Postbus Service Division | PAD [Abbr.]


Division Service des cars postaux [ SCP ]

Postbus Service Division [ PAD ]


Division Service des cars postaux [ A1 ]

Postbus Service Division [ A1 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, la semaine dernière, on a entendu le premier ministre dire, en réponse à nos questions, qu'il ne voulait pas tenir un vote car cela risquerait de faire paraître des divisions parmi nous. Des divisions que la propagande de Milosevic pourrait exploiter.

For example, last week, we heard the Prime Minister say in response to our questions that he did not want to have a vote because it could show some dissension among us, which could be exploited by Milosevic's propaganda.


En accordant aux entreprises des exemptions sur la base d’une analyse des risques, nous transcendons cette division car cela signifierait que le gouvernement prendrait à nouveau cette responsabilité sur soi, ce qui constituerait en fait un pas en arrière.

We cut across this division of roles if companies are given exemptions based on a risk analysis, as this would mean that the government was taking the responsibility upon itself again and that would in fact be a step backwards.


– (MT) Monsieur le Président, lorsque je vois ce qu’il se passe en Albanie, cela me rend très triste car cela me rappelle l’histoire de mon pays au début des années 80, il y a trente ans, lorsque Malte était confrontée à une situation similaire: division profonde, tensions, rivalités politiques, menaces et même violences.

– (MT) Mr President, when I look at what is happening in Albania, it saddens me greatly because I recall my country’s own history in the beginning of the eighties, thirty years ago that is, when Malta was facing a similar situation: deep division, tension, political rivalry, threats and even violence.


L’Union européenne doit défendre leur cause commune et non pas celle d’un groupe ou d’une religion en particulier, car cela ferait le jeu de ceux qui veulent accentuer les divisions entre chrétiens et musulmans.

The European Union should champion their common cause and not that of any particular group or religion, as this would play into the hands of those wishing to deepen divisions among Christians and Muslims.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On n'a jamais voulu diviser notre zone en sous-zones, comme l'ont fait d'autres régions, car cela rendrait la gestion extrêmement difficile.

We never wanted to divide our area into sub-areas, as has been done in other regions, as it would make management extremely difficult.


Les suggestions de la Commission européenne, selon lesquelles la meilleure solution pour les chantiers navals polonais serait de les restructurer en les divisant en plusieurs unités de production est inacceptable, car cela signifierait très probablement un démantèlement des actifs des chantiers navals, ce qui les priverait de leur capacité à construire des navires.

The European Commission’s suggestions, that the best solution for the Polish shipyards would be to restructure them by setting up separate production companies, is unacceptable, as this would most likely mean dismemberment of the assets of the shipyards, thereby depriving the yards of their ability to build ships.


Ce qui est brandi comme étant la raison d'être même de tout le projet ne pourra pas être réalisé par les moyens qui ont été retenus, car cela amène trop de divisions.

The very thing that's being claimed as the raison d'être of the entire project cannot be achieved by the means being sought because it is so divisive.


Ce taux devrait au moins être divisé par deux, car cela peut être obtenu analytiquement.

The level ought to be at least as low as half, as this is possible to analyse.


M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Madame la Présidente, il semble que j'ai divisé mon temps de parole par inadvertance, mais quoi qu'il en soit, comme je l'ai dit plus tôt, je suis très heureux de participer à ce débat, car cela me donne l'occasion de formuler des critiques constructives et des observations sur ce projet de loi.

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Madam Speaker, I appear to have wound up dividing my time quite inadvertently but nevertheless as I said earlier I am very happy to be a part of this debate because it is an opportunity to offer some constructive criticisms and comments on this legislation.


Bien que nous reconnaissions que la division entre les institutions de dépôt, les entreprises qui vendent des titres et les sociétés d'assurances est de moins en moins nette et qu'il s'agit d'un phénomène mondial, cette pratique était considérée par le passé comme un risque inhérent, car cela fait en sorte que lorsqu'un secteur est en difficulté les deux autres se retrouvent plus facilement dans la même situation.

While we recognize that the greater blurring of the division between deposit-taking institutions, firms selling securities, and insurance companies is a worldwide phenomenon, this practice has been seen in the past as inherently risky because it makes it easy for trouble in one sector to spread into the other two.




D'autres ont cherché : division service des cars postaux     division car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

division car cela ->

Date index: 2023-09-29
w