Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diviser pour régner
Division
Division cadre
Division centrale
Division d'état-major
Division de conception
Division du travail
Division en Y
Division fonctionnelle
Division manufacturière du travail
Division technique du travail
Décomposition des tâches
Parcellarisation
Parcellisation
Parcellisation du travail
Pièce de division
Qui doivent régner d'homme à homme
Régner
Trait
Trait de division
Trait de graduation
Veiller à faire régner une atmosphère appropriée
Y

Vertaling van "diviser pour régner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






division | division cadre | division centrale | division de conception | division d'état-major | division fonctionnelle

policy unit | staff department


veiller à faire régner une atmosphère appropriée

keep the appropriate atmosphere | maintain the appropriate atmosphere | ensure the appropriate atmosphere | guarantee the appropriate atmosphere




qui doivent régner d'homme à homme

as between man and man


parcellisation du travail | décomposition des tâches | parcellisation | parcellarisation | division du travail | division technique du travail | division manufacturière du travail

breakdown into individual operations | operations breakdown | breakdown | operation breakdown | splitting


division | pièce de division | division en Y | Y

wye connection | wye


trait de division | trait de graduation | trait | division

scale mark | Graduation line | graduation mark | division
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu’il ait été possible de venir à bout de certains d’entre eux, une culture politique de division continue de régner.

Although some boycotts have been overcome, a divisive political culture remains.


Ce que le gouvernement cherche à faire en réalité, et c'est précisément là qu'il fait preuve de tout le cynisme dont il est capable, c'est de diviser pour régner en montant les simples citoyens contre les fonctionnaires fédéraux en faisant valoir que cet argent servira à éponger les dettes de l'ensemble des Canadiens.

Effectively what the government is doing, and it is quite cynical really, is taking this money and using a divide and conquer type of attack to pit federal public servants against Canadians at large by saying this money will go against the debts of Canadians at large.


Le 11 janvier à Québec, tout récemment, la direction de Papiers White Birch a déposé des offres définitives et finales aux employés, un ultimatum en fin de compte, et les employés les ont rejetées massivement à 91 p. 100. Il ne faut pas oublier qu'en décembre, à proximité du temps des Fêtes, ces offres avaient été précédées d'une offre séparée présentée aux deux usines, celle de Rivière-du-Loup et celle de Masson-Angers, offre qui avait été rejetée à 99 p. 100. Depuis le début, la direction de Papiers White Birch essaie systématiquement de diviser pour régner, et même de diviser surtout pour abuser des familles canadiennes, des familles ...[+++]

Not long ago, on January 11 in Quebec City, White Birch Paper management sent employees a final offer, an ultimatum actually, which a staggering 91% of the employees rejected. We must not forget that, in December, around the holidays, these offers were preceded by a separate offer sent to the Rivière-du-Loup and Masson-Angers plants, which 99% of the workers rejected.


Il est évident que le Nord et le Sud, qui sont sur la voie de l’impérialisme, et qui sont victimes de luttes intestines et de la politique du «diviser pour régner», auront du mal à éviter un conflit direct.

Obviously, North and South, which are on the imperialist route and victims to infighting and the ‘divide and rule’ policy, will find it hard to avoid direct conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, le gouvernement et le premier ministre actuels tentent de gouverner en appliquant le principe qui consiste à diviser pour conquérir, à diviser pour régner.

However, the current government and the current Prime Minister try to govern on the principle of divide and conquer, divide and rule.


Parfois, la Suisse a pu diviser pour régner parmi les Européens, et chacun se souvient des conditions dans lesquelles, au moment où nous voulions adopter, à la suite des conclusions de Feira, la directive sur la fiscalité de l’épargne à l’intérieur de l’Union, certains ont utilisé la Suisse pour nous diviser.

At times, Switzerland has been able to divide and rule among Europeans, and everyone will recall the circumstances in which, after the Feira conclusions had come out and we wanted to adopt the Directive on the taxation of savings within the Union, some people used Switzerland to divide us.


Par ailleurs, si nous ignorons les critères selon lesquels les terroristes décident de passer à l'acte dans tel ou tel pays, nous avons la certitude qu'ils appliqueront toujours le principe "diviser pour régner".

We do not know why terrorists decide to hit a given country, but we can be certain that they will always operate a divide-and-rule strategy.


Et il faudra également se pencher sur les droits de trafic: les accords de "ciels ouverts" proposés par les États-Unis à plusieurs pays de l'Union européenne (comme, à vrai dire, tous les accords bilatéraux de navigation aérienne) excluent les opérateurs européens du cabotage sur le marché américain, tandis que la tactique du "diviser pour régner" que les États-Unis ont adoptée dans leurs négociations avec l'Union européenne a assuré aux compagnies américaines des droits de cabotage sur le marché intérieur de l'Union.

Traffic rights should also be discussed as the "open skies" agreements proposed by the US to several EU countries (as indeed all bilateral aviation agreements) prevent cabotage by the European carriers in the American market, while the "divide and rule" US tactic in dealing with the EU has given American carriers cabotage rights in the EU internal market.


Pour lui, le fait de comparer des bénévoles s'occupant du soccer et de la gymnastique à des pompiers bénévoles ou à des fournisseurs de premiers soins bénévoles est une démarche typique du gouvernement libéral, qui consiste à diviser pour régner.

For him to compare soccer and gymnastics volunteers to volunteer firefighters and first aid volunteers is the typical Liberal approach to government, to divide and conquer.


La manière réformiste, c'est de diviser pour régner.

The Reform style is to divide and conquer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diviser pour régner ->

Date index: 2021-11-20
w