Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division de société
Division de sociétés
Division des sociétés transnationales et de la gestion
Restructuration par scission
Réorganisation par scission
Scission

Traduction de «diviser la société basque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Division des sociétés transnationales et de la gestion

Transnational Corporations and Management Division


Division des sociétés transnationales et de l'investissement

Division for Transnational Corporations and Investment


Division des sociétés transnationales, de la technologie et des investissements

Transnational Corporations, Technology and Investment Division


restructuration par scission | scission | réorganisation par scission | division de société

divisive reorganization | spin-off


Division Economie, Etat et société

Economy, State and Social Issues Division
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l'UE sur les concentrations, le projet d'acquisition de la division «santé grand public» de la société allemande Boehringer Ingelheim par la société française Sanofi, sous réserve du respect de certaines conditions.

The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of the consumer health business of Germany's Boehringer Ingelheim by Sanofi of France, subject to conditions.


appelle de ses vœux la mise en place d'un organe informel de coordination qui comprendrait le directeur général de la DG Éducation et culture de la Commission (DG EAC), les directeurs chargés de l'éducation dans d'autres DG, ainsi que des représentants de la société civile, des partenaires sociaux et de la commission de la culture et de l'éducation du Parlement européen, et qui tiendrait des réunions à haut niveau pour assurer une coordination plus étroite des travaux, la cohérence de la stratégie et le suivi des recommandations formulées par les organes formels et informels d'ET 2020; estime que cette coordination est nécessaire en rai ...[+++]

Calls for the setting-up of an informal coordination body which would include the Director-General of the Commission’s DG for Education and Culture (DG EAC), the Directors responsible for education in other DGs, representatives of civil society, of social partners and of Parliament’s Committee on Culture and Education, and would hold high-level meetings to ensure closer coordination of work, policy coherence and the follow-up of recommendations issued by formal and informal ET 2020 bodies; believes that such coordination is necessary owing to concerns about lack of genuine dialogue between the Commission and civil society organisations and division of ET 202 ...[+++]


Les sociétés en commandite dont le capital est divisé en parts sont soumises à l'impôt général sur les sociétés.

Partnerships “en commandite” the capital of which is divided into shares are subject to general CIT.


Nous qui vivons en Euskadi (le Pays basque), nous subissons toujours des violences terroristes et nous attendons qu’Euskadi Ta Askatasuna (ETA) entende la prière de la société basque, qui n’en peut plus de souffrir et qui lui demande de renoncer une fois pour toutes à la violence.

We in Euskadi – the Basque country – are still suffering from terrorist violence and we are waiting for Euskadi Ta Askatasuna (ETA) to hear the cry of Basque society, which is tired of suffering and is asking for it to renounce violence once and for all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons qu’il est approprié de débattre de ce processus ici, et nous y avons toujours été favorables, même lorsque le parti populaire était déterminé à amener ce conflit au Parlement européen afin d’y trouver un soutien pour sa politique, politique que nous avons toujours considérée comme erronée, parce qu’elle était basée sur l’idée que, pour vaincre le terrorisme, il était nécessaire de diviser la société basque plutôt que de l’unir.

We believe that it is appropriate to debate this process here and we have always been in favour of doing so, even when the People's Party was determined to bring this conflict to the European Parliament in order to gain support for its policy, a policy that we always believed to be mistaken, because it was based on the idea that, in order to defeat terrorism, it was necessary to divide Basque society rather than unite it.


Nous soutenons ce processus parce qu’il rejette la violence et laisse ouvertes toutes les options pour une solution définitive; il n’est pas exclusif et il confère en outre aux partis politiques et à l’ensemble de la société basque une responsabilité dans la fin de ce qu’on appelle le conflit basque.

We support this process because it rejects violence, it leaves all options for a final solution open, it is not exclusive and it also gives the Basque political parties and Basque society in general responsibility in terms of putting an end to the so-called Basque conflict.


- (EN) Monsieur le Président, une fois de plus, samedi après-midi, des milliers de personnes ont rempli les rues de San Sebastian pour répondre en masse à l’arrestation de huit membres prestigieux du monde culturel basque, dans le cadre de ce qui pourrait être considéré comme une nouvelle vague de répression envers les deux principaux piliers de la société basque: sa langue et sa culture.

– Mr President, on Saturday afternoon once again thousands of people filled the streets of San Sebastian in a massive response to the arrest of eight prestigious members of the Basque cultural world, in what could be considered a new round of repression aimed at the two main pillars of Basque society: its language and culture.


En tant que Basque, je tiens, d'une voix humble et simple mais ferme, à faire part au Parlement du sentiment d'échec de l'espoir de paix qu'a nourri la société espagnole, et en particulier la société basque, durant cette période.

As a Basque, I want to humbly, simply but firmly express to this House my feelings regarding the shattering of the hope for peace which the Spanish people and the Basques in particular have clung to throughout this period.


2. La SE est une société dont le capital est divisé en actions.

2. The capital of an SE shall be divided into shares.


(1) L'Union européenne vise à établir des liens toujours plus étroits entre les États et les peuples européens et à assurer le progrès économique et social. Conformément à l'article 14, paragraphe 2, du traité, le marché intérieur comporte un espace sans frontières intérieures dans lequel la libre circulation des marchandises et des services ainsi que la liberté d'établissement sont assurées. Le développement des services de la société de l'information dans l'espace sans frontières intérieures est un moyen essentiel pour éliminer les barrières qui divisent les peupl ...[+++]

(1) The European Union is seeking to forge ever closer links between the States and peoples of Europe, to ensure economic and social progress; in accordance with Article 14(2) of the Treaty, the internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movements of goods, services and the freedom of establishment are ensured; the development of information society services within the area without internal frontiers is vital to eliminating the barriers which divide the European peoples.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diviser la société basque ->

Date index: 2023-08-31
w