Il s'agit d'un esprit de nature positive. Comme les débats qui ont eu lieu dans d'autres sphères de compétence l'ont démontré, et j'attire l'attention de la Chambre sur ce point, le débat ne sera pas clos et la paix sociale ne sera pas atteinte tant qu'il n'y aura pas équilibre entre les droits équitables, la diversité culturelle et la liberté religieuse.
It is a constructive way, and as debate in other jurisdictions has shown, and I draw this to the attention of the House, this debate will not reach a conclusion or social peace until equal rights, multicultural diversity and religious freedom are balanced.