Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "diversion lorsque nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous avons discuté—le «nous» désigne M. English, moi- même, M. Geurts, Mme Dubois, qui est la secrétaire du conseil d'administration, et les autres membres du personnel—, nous nous sommes dit qu'il y a tant d'informations à réunir, tant d'informations qui n'ont pas encore été analysées dans un contexte universitaire et cofraternel et qui nous permettraient de comprendre l'expérience des diverses communautés, pas seulement au XXe siècle.Je dois dire, faisant suite à ...[+++]

When we discussed together—“we” meaning Dr. English, myself, Mr. Geurts, Madame Dubois, who is the secretary to the board of the corporation, and other staff—we thought, there is so much information that has yet to be gathered, so much information that has yet to be analysed in an academically peer-reviewed manner that would be useful to understanding the experience of various communities, not only in the 20th century.I must say, from our standpoint in our discussions, that in the Canadian experience, activities between different groups, both arriving in C ...[+++]


Il n'en reste pas moins que c'est à nous, députés de l'opposition officielle, que les Canadiens confient leurs préoccupations lorsqu'ils ne sont pas à l'aise de le faire auprès du gouvernement. Or, ce que nous ont dit les intervenants et les diverses parties intéressées nous met en porte à faux avec les ministériels.

However, the fact remains, that as the official opposition, people bring concerns to us they may not want to share with any particular government.


Lorsqu'il nous est offert d'aller au-delà des stéréotypes, nous réalisons tous combien la réalité sur «l'autre rive» est tout aussi diffuse, complexe et diverse que dans notre propre pays.

When we are offered a chance to reach beyond stereotypes, we all come to realise that reality on “the other shore” is equally diffuse, complex and diverse as it is in our own country.


Nous avons été témoins de cela lorsque nous avons travaillé avec diverses ONG, notamment à Washington où nous avons beaucoup travaillé.

We have seen this when working with various NGOs, especially ones in Washington where we have done a lot of work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) Lorsque nous prenons position sur diverses questions, nous devons toujours nous demander si ces questions relèvent réellement de l’UE, et éviter de faire ce que nous avons fait dans le cas présent, à savoir réfléchir à la manière dont l’UE va mener à bien la recherche qu’un établissement particulier veut voir se réaliser.

Hélène Goudin and Nils Lundgren (IND/DEM), in writing (SV) When we adopt positions on various issues, we must always reflect on whether such matters really should be decided on at EU level, rather than do as we have done in this case and ponder how the EU is to carry through the research that a particular establishment wants to see take place.


Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit . - (SV) Lorsque nous prenons position sur diverses questions, nous devons toujours nous demander si ces questions relèvent réellement de l’UE, et éviter de faire ce que nous avons fait dans le cas présent, à savoir réfléchir à la manière dont l’UE va mener à bien la recherche qu’un établissement particulier veut voir se réaliser.

Hélène Goudin and Nils Lundgren (IND/DEM ), in writing (SV) When we adopt positions on various issues, we must always reflect on whether such matters really should be decided on at EU level, rather than do as we have done in this case and ponder how the EU is to carry through the research that a particular establishment wants to see take place.


- (ES) Madame la Présidente, comme M. Patten vient de le dire, cela commence à devenir une habitude de débattre la situation critique que traverse le Moyen-Orient lors des séances plénières du Parlement européen, ce qui est d’autant plus choquant si nous comparons cela avec les discussions que nous avions sur le sujet il y a à peine quelques mois, comme vous l’avez rappelé, lorsque nous analysions le contenu de diverses propositions de plans qui semblaient nous rapprocher ...[+++]

– (ES) Madam President, as Mr Patten has just said, debates on the critical situation in the Middle East are becoming a regular feature of Parliament’s sittings. This is all the more distressing if we think back to the discussions we held a few short months ago. Then, as you have just reminded us, we were considering the content of various draft proposals which seemed to be bringing the prospect of permanent peace in the region closer.


Par contre, lorsque nous faisons de cette faiblesse une vertu et que nous changeons simplement le signe négatif en positif, que nous ne considérons plus nos diverses langues comme des barrières mais plutôt comme des ponts et que nous les reconnaissons comme des atouts, alors cela devient une base valable pour un marché européen et pour une certaine indépendance.

But if we make a virtue out of necessity and change the minuses into plus signs, if we consider our languages as bridges rather than obstacles, if we recognise and exploit the benefits they offer, they can form the foundations of a European market and lend us a certain independence.


Par contre, lorsque nous faisons de cette faiblesse une vertu et que nous changeons simplement le signe négatif en positif, que nous ne considérons plus nos diverses langues comme des barrières mais plutôt comme des ponts et que nous les reconnaissons comme des atouts, alors cela devient une base valable pour un marché européen et pour une certaine indépendance.

But if we make a virtue out of necessity and change the minuses into plus signs, if we consider our languages as bridges rather than obstacles, if we recognise and exploit the benefits they offer, they can form the foundations of a European market and lend us a certain independence.


Ce matin, le député de Sydney—Victoria a parlé de ce qu'il a appelé une manoeuvre de diversion lorsque nous discutions d'une autre mesure législative, un projet de loi d'initiative parlementaire sur les peines consécutives, disant que nous nous trouvions ainsi à raccourcir le débat sur un important projet de loi concernant les pêches.

This morning the member for Sydney—Victoria commented about what he referred to as a diversion when we were talking about a private member's bill on consecutive sentencing. He said we were taking away from the debate on an important fisheries bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diversion lorsque nous ->

Date index: 2021-04-16
w