Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diverses études montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les prêts étudiants au Canada: micro-analyse des emprunts de diverses cohortes aux fins des études postsecondaires

Student Loans in Canada - A Cross-Cohort Micro Analysis of Student Borrowing for Post-Secondary Education


Groupe d'étude des instruments et équipements (radio y compris) nécessaires dans les diverses conditions de vol à bord des avions de moins de 5 700 kg

Study Group on Instruments and Equipment (including radio) required for varying Flight Conditions in Aeroplanes of less that 12 500 lb (5 700 kg)


À l'écoute des jeunes : une étude sur la participation des jeunes dans diverses municipalités canadiennes

Hearing the voices of youth: youth participation in selected Canadian municipalities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diverses études montrent que les pédophiles s'attaquent aux enfants.

We also know from various studies that pedophiles prey on children.


Diverses études montrent que les gens qui appartiennent à des syndicats gagnent plus que les autres.

We know from studies that people who belong to unions earn more than people who don't.


Diverses études qualitatives et quantitatives montrent que de nouvelles formes d'organisation du travail, caractérisées entre autres par de nouvelles structures organisationnelles, des méthodes de travail plus souples et moins hiérarchisées, une participation plus forte et de nouveaux systèmes de gratification des salariés et d'évaluation de leurs performances tendent à accroître la productivité et les taux d'emploi.

Qualitative and quantitative studies show that new forms of work organisation, including new organisational structures, more flexible and less hierarchical working methods, stronger involvement of employees and new reward and performance measurement systems, tend to increase productivity and employment.


Ces suivis, évaluations et activités de consultation, ainsi que diverses études indépendantes, notamment celle sur la dimension entrepreneuriale des secteurs culturels et créatifs, montrent aussi que ces derniers sont confrontés à des enjeux communs, à savoir les changements rapides qu'entraînent le passage au numérique et la mondialisation, une fragmentation du marché liée à la diversité linguistique, des difficultés d'accès au financement, la complexité des procédures administratives et un manque de données comp ...[+++]

It also appears from those monitoring, evaluation and consultation activities, as well as from various independent studies, in particular the study on the entrepreneurial dimension of cultural and creative industries, that the cultural and creative sectors are facing common challenges, namely the rapid change caused by the digital shift and globalisation, market fragmentation relating to linguistic diversity, difficulties in access ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que, selon diverses études consacrées à la violence fondée sur le genre, entre 20 et 25 % de l'ensemble des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie adulte, et plus de 10 % ont été victimes de violences sexuelles avec usage de la force; considérant que ces études montrent également que 26 % des enfants et des jeunes affirment avoir subi des actes de violence physique dans leur enfance;

O. whereas various studies on gender-based violence estimate that one fifth to one quarter of all women in Europe have experienced physical acts of violence at least once during their adult lives, and that more than one tenth have suffered sexual violence involving the use of force; whereas research also shows that 26 % of children and young people report physical violence in childhood;


O. considérant que, selon diverses études consacrées à la violence fondée sur le genre, entre 20 et 25 % de l'ensemble des femmes en Europe ont subi des actes de violence physique au moins une fois au cours de leur vie adulte, et plus de 10 % ont été victimes de violences sexuelles avec usage de la force; considérant que ces études montrent également que 26 % des enfants et des jeunes affirment avoir subi des actes de violence physique dans leur enfance;

O. whereas various studies on gender-based violence estimate that one fifth to one quarter of all women in Europe have experienced physical acts of violence at least once during their adult lives, and that more than one tenth have suffered sexual violence involving the use of force; whereas research also shows that 26 % of children and young people report physical violence in childhood;


Diverses études montrent également que les plus grandes fumeuses sont essentiellement des femmes peu qualifiées occupant des postes peu rémunérés, telles que les aides-soignantes et autres professionnelles de la santé.

Investigations also show that it is mainly poorly educated women in low-paid jobs, for example care assistants and other health care workers, who are the biggest smokers.


Diverses études montrent que le fait de donner à un enfant la possibilité de grandir dans un milieu sain où il sera entouré d'affection produit les meilleurs résultats non seulement pour l'enfant, mais aussi pour la société en général.

There is all kind of evidence and studies to show that a child growing up in a strong, loving environment produces the best results, not only for the child, but for society in general.


Diverses études montrent que le sang donné gratuitement est de meilleure qualité que le sang donné dans d'autres conditions et j'estime que cela doit être dit clairement : un corps de donneurs basé sur un don de sang bénévole et gratuit est différent d'un corps basé sur un don rémunéré.

Countless investigations show that blood donated for no remuneration is of a higher quality than blood otherwise obtained, and I think we have to tell it like it is: a pool of donors based upon voluntary and non-remunerated blood donation is different from a pool based upon remunerated donation.


Les connaissances que nous avons tirées de l'expérience de l'OCDE et des diverses études montrent qu'une main-d'oeuvre compétente est probablement le meilleur investissement que nous puissions faire dans l'intérêt de notre bien-être économique.

The knowledge we have gained from the OECD experience and from our various studies shows that a skilled work force is probably the best investment we can make in our economic well being.




Anderen hebben gezocht naar : diverses études montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diverses études montrent ->

Date index: 2025-08-14
w