Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A fortiori
Surtout
à plus forte raison

Traduction de «diverses raisons surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à plus forte raison [ surtout | a fortiori ]

let alone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis 1987, pour diverses raisons, surtout économiques, on a décentralisé vers des organismes publics.

For various reasons, mostly economical, that responsibility has been decentralized and transferred to public organizations since 1987.


C'est à la suite des conclusions de ce groupe de travail—dont j'ai fait partie, et j'ai rédigé l'un des documents—que la structure actuelle et la division actuelle entre flottes navales et civiles ont été jugées indiquées pour diverses raisons, notamment l'efficacité, mais surtout indiquées en raison de la nature du rôle de l'armée, du moins dans la démocratie canadienne, en matière d'application de la loi.

It was the conclusion of that body—I was part of it, and did one of the papers there—that the current structure and the current division between naval and civilian fleets was appropriate for a variety of reasons, including efficiency and so on, but most appropriate because of the nature of the role of the military, at least in Canadian democracy, relative to law enforcement.


5. rappelle les diverses raisons qui motivent l'entrée de mineurs non accompagnés et les divers moyens par lesquels les mineurs pénètrent sur le territoire des États membres; rappelle la reconnaissance de la traite de femmes et de filles comme phénomène spécifique de traite d'êtres humains, et que la traite des filles a souvent pour but l'exploitation et l'abus sexuels, l'exploitation criminelle, l'exploitation économique, comme le don forcé d'organes, l'esclavage moderne, le travail illégal d'enfants, la mendicité ou la pédopornographie, mais surtout ...[+++]

5. Recalls the various reasons and means by which unaccompanied minors arrive in Member States; recalls the recognition of the gender-specific phenomenon of trafficking in human beings and the fact that girls are often trafficked for the purpose of sexual exploitation and abuse, criminal exploitation, economic exploitation (for instance in the form of forced organ donation), modern slavery, illegal child labour, begging or child pornography, but above all for the purpose of sexual exploitation; calls on the Member States to recognise the rights of these girls to protection and residence permits, should they wish to stay in their countr ...[+++]


Je le suis pour diverses raisons, mais surtout parce que cette rencontre nous offre une excellente occasion pour tenter de comprendre et d'interpréter les processus en cours en Europe à un moment où l'Union européenne aborde un tournant.

I am delighted to be here today for a number of reasons, but above all because this conference is an excellent opportunity to try to understand and interpret the processes that are currently under way in Europe at what is a turning point for the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ces diverses raisons, l'admission de ressortissants de pays tiers dans ce but est généralement considérée avec faveur par les pays d'accueil, surtout pour les étudiants de l'enseignement supérieur.

For all of these reasons, admitting third-country nationals for this purpose is generally looked upon favourably by host countries, particularly in the case of students in higher education.


Parmi les désagréments qui persistent, signalons la pratique de la surréservation, que l'on ne peut cependant éliminer complètement, du fait surtout de la nécessité de transférer sur un vol suivant les passagers qui, pour diverses raisons, n'ont pu prendre le vol sur lequel ils avaient effectué la réservation.

One of the inconveniences which still remains is the practice of overbooking, which cannot be eliminated completely, in particular because of the transfer to a later flight of passengers unable, for various reasons, to take the one on which they were booked.


Le sénateur Di Nino: J'appuie l'amendement proposé par le sénateur Andreychuk pour diverses raisons, mais surtout parce que je trouve qu'il est important que tous les honorables sénateurs réfléchissent à cette occasion unique qui nous est offerte de défendre notre indépendance et notre pertinence au sein du système parlementaire.

Senator Di Nino: I am supporting Senator Andreychuk's amendment for a number of reasons, but, in particular, it is important for all honourable senators to look at this as a unique opportunity to defend our independence and relevancy in the parliamentary system.


Le PVC séduit surtout par la diversité de ses applications et par sa grande longévité, c’est la raison pour laquelle il est largement utilisé à des fins diverses dans le secteur de la construction en particulier, bien qu’il le soit aussi dans de nombreux autres domaines, notamment dans le secteur médical.

PVC is impressive above all because of the diversity of its applications and its long lifespan and thus has a wide variety of uses in particular in the building sector, as well as in many other sectors including medicine.


C'est certainement dû d'une part - et vous avez raison sur ce point - à la concurrence internationale féroce, mais surtout aux diverses carences structurelles qui prévalent dans les régions où ces fruits à coque sont principalement cultivés.

Part of the reason for this, and you are right in saying this, is undoubtedly the keen international competition which exists, but the main reason is that there are various structural deficiencies in the main nut-growing areas.


La Commission a décidé de ne pas faire opposition pour diverses raisons: - d'une part la Convention contribue à l'amélioration de la qualité des services de transport et à l'accroisement de la productivité des entreprises en créant des nouvelles possibilités de développement pour les industries ferroviaires; elle contribue également à la promotion du progrès technique ou économique qui facilite les relations d'affaires entre tous les partenaires de la CEE. - d'autre part, la Convention rend possible une liaison ferroviaire à l'intérieur du tunnel, et surtout ...[+++]

The Commission has decided not to make objections for a number of reasons. In particular: - the agreement will contribute to an improvement in the quality of transport services and greater productivity for the companies in creating new development possibilities for the railway industries; it will also help to promote technical or economic progrgress which will facilitate business links among all Community partners; - the agreement will make a rail link possible through the tunnel , but will not allow the companies to eliminate competition on a major section of the cross-Channel market since the other forms of transport will continue to ...[+++]




D'autres ont cherché : a fortiori     surtout     à plus forte raison     diverses raisons surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diverses raisons surtout ->

Date index: 2022-09-16
w